Cata Raybaud - Ay! - перевод текста песни на немецкий

Ay! - Cata Raybaudперевод на немецкий




Ay!
Ach!
Ay!
Ach!
Hay, tanto brillo en tu mirada
Ach, da ist so viel Glanz in deinem Blick
Que me obliga a mirar
Der mich zwingt hinzusehen
Hay, un peligro de tormenta
Ach, da ist die Gefahr eines Sturms
Algo se puede quebrar
Etwas könnte zerbrechen
Hay, reflectores cuando miro,
Ach, da sind Scheinwerfer, wenn ich schaue,
Cuánta luz para dar
Wie viel Licht zu geben
Ay, esta que no la escribo
Ach, dieses hier schreibe ich bestimmt nicht
Me la quiero llevar. Ay!
Ich will es mitnehmen. Ach!
Ay!
Ach!
Hay, un camino recorrido
Ach, da ist ein zurückgelegter Weg
Y otro mas para andar
Und noch einer zu gehen
Hay, unos cientos de testigos
Ach, da sind ein paar hundert Zeugen
No te puedo dejar de mirar
Ich kann nicht aufhören, dich anzusehen
Ay, iluminas el ambiente
Ach, du erhellst die Umgebung
Y yo en la oscuridad
Und ich in der Dunkelheit
Ay, me transformo de repente,
Ach, ich verwandle mich plötzlich,
Estoy anclando en tu mar, ay!
Ich ankere in deinem Meer, ach!
La vida me puso a prueba,
Das Leben hat mich auf die Probe gestellt,
Me dio una oportunidad
Es gab mir eine Chance
La descubro a mi manera,
Ich entdecke sie auf meine Weise,
La supe dejar pasar
Ich konnte sie vorbeiziehen lassen
Tiempo al tiempo, no debiera,
Alles zu seiner Zeit, ich hätte nicht sollen,
Cada cosa en su lugar,
Jedes Ding an seinem Platz,
Me detengo a pensar,
Ich halte inne, um nachzudenken,
Me resuelvo en un instante,
Ich entscheide mich in einem Augenblick,
Me enamoro de tu par,
Ich verliebe mich in dein Augenpaar,
No te dejar pasar, ay!
Ich kann dich nicht vorbeiziehen lassen, ach!
Ay!
Ach!
Hay, tanto brillo en tu mirada
Ach, da ist so viel Glanz in deinem Blick
Que me obliga a mirar
Der mich zwingt hinzusehen
Hay, reflectores cuando miro,
Ach, da sind Scheinwerfer, wenn ich schaue,
Cuánta luz para dar
Wie viel Licht zu geben
Ay, iluminas el ambiente,
Ach, du erhellst die Umgebung,
Tapas la oscuridad
Du verdeckst die Dunkelheit
Ay, me transformo de repente,
Ach, ich verwandle mich plötzlich,
Estoy anclada en tu mar, ay!
Ich bin verankert in deinem Meer, ach!
Ay!
Ach!
La vida me puso a prueba,
Das Leben hat mich auf die Probe gestellt,
Me dio una oportunidad
Es gab mir eine Chance
La descubro a mi manera,
Ich entdecke sie auf meine Weise,
La supe dejar pasar
Ich konnte sie vorbeiziehen lassen
Tiempo al tiempo, no debiera,
Alles zu seiner Zeit, ich hätte nicht sollen,
Cada cosa en su lugar,
Jedes Ding an seinem Platz,
Me detengo a pensar,
Ich halte inne, um nachzudenken,
Me resuelvo en un instante,
Ich entscheide mich in einem Augenblick,
Me enamoro de tu paz,
Ich verliebe mich in deinen Frieden,
Me enamoro de tu mar,
Ich verliebe mich in dein Meer,
Me enamoro de tu dar,
Ich verliebe mich in dein Geben,
Me enamoro de tus besos,
Ich verliebe mich in deine Küsse,
De tu cuerpo y de tu par,
In deinen Körper und dein Augenpaar,
No te dejar pasar, ay!
Ich kann dich nicht vorbeiziehen lassen, ach!





Авторы: Catalina Maria Raybaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.