Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay,
tanto
brillo
en
tu
mirada
Ach,
da
ist
so
viel
Glanz
in
deinem
Blick
Que
me
obliga
a
mirar
Der
mich
zwingt
hinzusehen
Hay,
un
peligro
de
tormenta
Ach,
da
ist
die
Gefahr
eines
Sturms
Algo
se
puede
quebrar
Etwas
könnte
zerbrechen
Hay,
reflectores
cuando
miro,
Ach,
da
sind
Scheinwerfer,
wenn
ich
schaue,
Cuánta
luz
para
dar
Wie
viel
Licht
zu
geben
Ay,
esta
sí
que
no
la
escribo
Ach,
dieses
hier
schreibe
ich
bestimmt
nicht
Me
la
quiero
llevar.
Ay!
Ich
will
es
mitnehmen.
Ach!
Hay,
un
camino
recorrido
Ach,
da
ist
ein
zurückgelegter
Weg
Y
otro
mas
para
andar
Und
noch
einer
zu
gehen
Hay,
unos
cientos
de
testigos
Ach,
da
sind
ein
paar
hundert
Zeugen
No
te
puedo
dejar
de
mirar
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
anzusehen
Ay,
iluminas
el
ambiente
Ach,
du
erhellst
die
Umgebung
Y
yo
en
la
oscuridad
Und
ich
in
der
Dunkelheit
Ay,
me
transformo
de
repente,
Ach,
ich
verwandle
mich
plötzlich,
Estoy
anclando
en
tu
mar,
ay!
Ich
ankere
in
deinem
Meer,
ach!
La
vida
me
puso
a
prueba,
Das
Leben
hat
mich
auf
die
Probe
gestellt,
Me
dio
una
oportunidad
Es
gab
mir
eine
Chance
La
descubro
a
mi
manera,
Ich
entdecke
sie
auf
meine
Weise,
La
supe
dejar
pasar
Ich
konnte
sie
vorbeiziehen
lassen
Tiempo
al
tiempo,
no
debiera,
Alles
zu
seiner
Zeit,
ich
hätte
nicht
sollen,
Cada
cosa
en
su
lugar,
Jedes
Ding
an
seinem
Platz,
Me
detengo
a
pensar,
Ich
halte
inne,
um
nachzudenken,
Me
resuelvo
en
un
instante,
Ich
entscheide
mich
in
einem
Augenblick,
Me
enamoro
de
tu
par,
Ich
verliebe
mich
in
dein
Augenpaar,
No
te
sé
dejar
pasar,
ay!
Ich
kann
dich
nicht
vorbeiziehen
lassen,
ach!
Hay,
tanto
brillo
en
tu
mirada
Ach,
da
ist
so
viel
Glanz
in
deinem
Blick
Que
me
obliga
a
mirar
Der
mich
zwingt
hinzusehen
Hay,
reflectores
cuando
miro,
Ach,
da
sind
Scheinwerfer,
wenn
ich
schaue,
Cuánta
luz
para
dar
Wie
viel
Licht
zu
geben
Ay,
iluminas
el
ambiente,
Ach,
du
erhellst
die
Umgebung,
Tapas
la
oscuridad
Du
verdeckst
die
Dunkelheit
Ay,
me
transformo
de
repente,
Ach,
ich
verwandle
mich
plötzlich,
Estoy
anclada
en
tu
mar,
ay!
Ich
bin
verankert
in
deinem
Meer,
ach!
La
vida
me
puso
a
prueba,
Das
Leben
hat
mich
auf
die
Probe
gestellt,
Me
dio
una
oportunidad
Es
gab
mir
eine
Chance
La
descubro
a
mi
manera,
Ich
entdecke
sie
auf
meine
Weise,
La
supe
dejar
pasar
Ich
konnte
sie
vorbeiziehen
lassen
Tiempo
al
tiempo,
no
debiera,
Alles
zu
seiner
Zeit,
ich
hätte
nicht
sollen,
Cada
cosa
en
su
lugar,
Jedes
Ding
an
seinem
Platz,
Me
detengo
a
pensar,
Ich
halte
inne,
um
nachzudenken,
Me
resuelvo
en
un
instante,
Ich
entscheide
mich
in
einem
Augenblick,
Me
enamoro
de
tu
paz,
Ich
verliebe
mich
in
deinen
Frieden,
Me
enamoro
de
tu
mar,
Ich
verliebe
mich
in
dein
Meer,
Me
enamoro
de
tu
dar,
Ich
verliebe
mich
in
dein
Geben,
Me
enamoro
de
tus
besos,
Ich
verliebe
mich
in
deine
Küsse,
De
tu
cuerpo
y
de
tu
par,
In
deinen
Körper
und
dein
Augenpaar,
No
te
sé
dejar
pasar,
ay!
Ich
kann
dich
nicht
vorbeiziehen
lassen,
ach!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catalina Maria Raybaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.