Текст и перевод песни Cata Raybaud - Ay!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay,
tanto
brillo
en
tu
mirada
В
твоем
взгляде
столько
блеска,
Que
me
obliga
a
mirar
Что
я
не
могу
отвести
глаз.
Hay,
un
peligro
de
tormenta
Чувствую
опасность
грозы,
Algo
se
puede
quebrar
Что-то
может
разбиться
сейчас.
Hay,
reflectores
cuando
miro,
Когда
смотрю
на
тебя,
вижу
прожектора,
Cuánta
luz
para
dar
Сколько
света
ты
можешь
дарить!
Ay,
esta
sí
que
no
la
escribo
Ах,
эту
песню
я
не
напишу,
Me
la
quiero
llevar.
Ay!
Я
хочу
ее
просто
прожить.
Ах!
Hay,
un
camino
recorrido
Мы
прошли
один
путь,
Y
otro
mas
para
andar
И
нам
предстоит
пройти
еще
один.
Hay,
unos
cientos
de
testigos
Сотни
свидетелей
вокруг,
No
te
puedo
dejar
de
mirar
Я
не
могу
перестать
смотреть
на
тебя.
Ay,
iluminas
el
ambiente
Ты
освещаешь
все
вокруг,
Y
yo
en
la
oscuridad
А
я
тону
в
темноте.
Ay,
me
transformo
de
repente,
Ах,
я
вдруг
меняюсь,
Estoy
anclando
en
tu
mar,
ay!
Бросаю
якорь
в
твоем
море.
Ах!
La
vida
me
puso
a
prueba,
Жизнь
испытывала
меня,
Me
dio
una
oportunidad
Дала
мне
шанс,
La
descubro
a
mi
manera,
Я
открываю
его
по-своему,
La
supe
dejar
pasar
Я
умела
упускать.
Tiempo
al
tiempo,
no
debiera,
Всему
свое
время,
не
стоит
торопиться,
Cada
cosa
en
su
lugar,
Каждой
вещи
свое
место.
Me
detengo
a
pensar,
Я
останавливаюсь,
чтобы
подумать,
Me
resuelvo
en
un
instante,
Я
решаюсь
в
одно
мгновение,
Me
enamoro
de
tu
par,
Я
влюбляюсь
в
твою
пару
глаз,
No
te
sé
dejar
pasar,
ay!
Я
не
могу
отпустить
тебя.
Ах!
Hay,
tanto
brillo
en
tu
mirada
В
твоем
взгляде
столько
блеска,
Que
me
obliga
a
mirar
Что
я
не
могу
отвести
глаз.
Hay,
reflectores
cuando
miro,
Когда
смотрю
на
тебя,
вижу
прожектора,
Cuánta
luz
para
dar
Сколько
света
ты
можешь
дарить!
Ay,
iluminas
el
ambiente,
Ты
освещаешь
все
вокруг,
Tapas
la
oscuridad
Разгоняешь
темноту.
Ay,
me
transformo
de
repente,
Ах,
я
вдруг
меняюсь,
Estoy
anclada
en
tu
mar,
ay!
Я
бросила
якорь
в
твоем
море.
Ах!
La
vida
me
puso
a
prueba,
Жизнь
испытывала
меня,
Me
dio
una
oportunidad
Дала
мне
шанс.
La
descubro
a
mi
manera,
Я
открываю
его
по-своему,
La
supe
dejar
pasar
Я
умела
упускать.
Tiempo
al
tiempo,
no
debiera,
Всему
свое
время,
не
стоит
торопиться,
Cada
cosa
en
su
lugar,
Каждой
вещи
свое
место.
Me
detengo
a
pensar,
Я
останавливаюсь,
чтобы
подумать,
Me
resuelvo
en
un
instante,
Я
решаюсь
в
одно
мгновение,
Me
enamoro
de
tu
paz,
Я
влюбляюсь
в
твой
покой,
Me
enamoro
de
tu
mar,
Я
влюбляюсь
в
твое
море,
Me
enamoro
de
tu
dar,
Я
влюбляюсь
в
твою
отдачу,
Me
enamoro
de
tus
besos,
Я
влюбляюсь
в
твои
поцелуи,
De
tu
cuerpo
y
de
tu
par,
В
твое
тело
и
в
твои
глаза,
No
te
sé
dejar
pasar,
ay!
Я
не
могу
отпустить
тебя.
Ах!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catalina Maria Raybaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.