Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue (feat. Pornopop)
Vorbei (feat. Pornopop)
Dónde
fue,
dónde
fue
tu
amor
dímelo,
Wohin
ging,
wohin
ging
deine
Liebe,
sag
es
mir,
Dónde
fue
a
parar,
qué
pasó,
Wohin
sie
verschwand,
was
geschah,
Todo
se
acabó
con
un
simple
suspiro
que
nos
derrumbó.
Alles
endete
mit
einem
einfachen
Seufzer,
der
uns
zusammenbrechen
ließ.
Cómo
fue,
que
se
terminó,
cómo
haré
Wie
kam
es,
dass
es
endete,
wie
mache
ich
es,
Para
no
bajar
de
este
tren
um
nicht
aus
diesem
Zug
auszusteigen,
En
el
que
partí
hace
más
de
diez
minutos
lejos
de
tu
piel.
in
dem
ich
vor
mehr
als
zehn
Minuten
losfuhr,
weit
weg
von
deiner
Haut.
Resistiré,
la
decepción,
Ich
werde
widerstehen,
der
Enttäuschung,
Repararé
esas
partes
de
mi
cuerpo
donde
no
estás
vos,
werde
die
Teile
meines
Körpers
reparieren,
wo
du
nicht
bist,
Descubriré
la
solución,
werde
die
Lösung
entdecken,
Enterraré
esa
caja
de
recuerdos
donde
eramos
dos.
werde
die
Kiste
der
Erinnerungen
begraben,
in
der
wir
zu
zweit
waren.
Cuándo
fue,
que
mi
corazón
se
cansó
Wann
war
es,
dass
mein
Herz
müde
wurde,
Que
tu
corazón
se
rindió
dass
dein
Herz
aufgab
Y
que
se
terminaron
las
noches
despiertos
haciendo
el
amor.
und
die
durchwachten
Nächte
endeten,
in
denen
wir
uns
liebten.
Me
quedé
llena
de
tu
olor
y
tu
piel
Ich
blieb
erfüllt
von
deinem
Duft
und
deiner
Haut
Y
estoy
tan
vacía
a
la
vez
und
bin
gleichzeitig
so
leer,
Que
busco
refugio
dentro
de
otro
abrazo
y
fuera
de
mi
ser.
dass
ich
Zuflucht
in
einer
anderen
Umarmung
suche
und
außerhalb
meiner
selbst.
Resistiré
la
decepción
Ich
werde
widerstehen
der
Enttäuschung
Repararé
esas
partes
de
mi
cuerpo
donde
no
estás
vos,
werde
die
Teile
meines
Körpers
reparieren,
wo
du
nicht
bist,
Descubriré
la
solución,
werde
die
Lösung
entdecken,
Enterraré
esa
caja
de
recuerdos
donde
eramos
dos.
werde
die
Kiste
der
Erinnerungen
begraben,
in
der
wir
zu
zweit
waren.
Reconstruiré
mi
corazón
Werde
mein
Herz
wiederaufbauen,
Recorreré
otras
partes
de
este
mundo
donde
no
estés
vos
werde
andere
Teile
dieser
Welt
bereisen,
wo
du
nicht
bist,
Conoceré
la
sensación
werde
das
Gefühl
kennenlernen,
De
estar
colgada
de
la
ausencia
y
viéndote
en
esta
canción.
mich
an
die
Abwesenheit
zu
hängen
und
dich
in
diesem
Lied
zu
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cata Raybaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.