Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agárrate
de
esta
copa
de
vino
Halt
dich
an
diesem
Glas
Wein
fest
Agárrate
que
se
agranda
el
camino
Halt
dich
fest,
denn
der
Weg
wird
länger
Agárrate
de
tu
voz
Halt
dich
an
deiner
Stimme
fest
Agárrate
de
tu
arte
Halt
dich
an
deiner
Kunst
fest
Y
agárrate
de
lo
que
está
adelante.
Und
halt
dich
an
dem
fest,
was
vor
dir
liegt.
La
vida
no
es
de
una
sola
manera
Das
Leben
ist
nicht
nur
auf
eine
Art
Podés
crear
y
sembrar
lo
que
quieras
Du
kannst
erschaffen
und
säen,
was
du
willst
Olvídate
del
error
Vergiss
den
Fehler
Olvídate
hasta
olvidarte
Vergiss,
bis
du
dich
selbst
vergisst
Y
olvídate
para
luego
encontrarte.
Und
vergiss,
um
dich
dann
zu
finden.
No
olvides
de
cosechar
lo
que
es
tuyo
Vergiss
nicht
zu
ernten,
was
dein
ist
No
olvides
de
indemnizar
al
orgullo
Vergiss
nicht,
den
Stolz
zu
besänftigen
Recuerda
ser
siempre
vos
Erinnere
dich
daran,
immer
du
selbst
zu
sein
Recuerda
así
sincerarte
Erinnere
dich
daran,
so
aufrichtig
zu
dir
zu
sein
Recuera
para
después
olvidarte.
Erinnere
dich,
um
dich
danach
zu
vergessen.
A
todo
puedes
sacarle
provecho
Aus
allem
kannst
du
Nutzen
ziehen
No
siempre
se
puede
estar
satisfecho
Du
kannst
nicht
immer
zufrieden
sein
Inténtalo
un
poco
más
Versuch
es
noch
ein
bisschen
mehr
Intenta
lo
que
tu
quieras
Versuche,
was
du
willst
Intenta
pero
que
sea
a
tu
manera.
Versuche,
aber
auf
deine
Art.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cata Raybaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.