Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vuelvas
Чтобы ты вернулся
Siento
como
el
tiempo
cambia
de
color,
Чувствую,
как
время
меняет
свой
цвет,
Me
envuelvo
en
el
recuerdo
y
en
la
imaginación,
Укутываюсь
в
воспоминания
и
мечты,
Dejo
que
me
empape
de
su
debilidad,
Позволяю
себе
пропитаться
их
хрупкостью,
Juego
con
el
límite
de
la
felicidad.
Играю
на
грани
счастья.
Y
viajo
a
aquel
día
en
que
me
entregué
a
ti
И
возвращаюсь
к
тому
дню,
когда
я
отдалась
тебе,
Con
la
fantasía
de
hacerte
felíz.
С
мечтой
сделать
тебя
счастливым.
Y
estoy
esperando
que
vuelvas
a
mí,
И
я
жду,
когда
ты
вернешься
ко
мне,
Que
olvides
aquello
que
nunca
te
dí
Чтобы
ты
забыл
то,
что
я
тебе
не
дала,
Porque
estoy
muy
dispuesta
a
hacerte
felíz
Потому
что
я
готова
сделать
тебя
счастливым
Y
a
apostar
esa
última
carta
al
amor
que
perdí.
И
поставить
всё
на
эту
последнюю
карту
любви,
которую
я
потеряла.
Calmo
los
momentos
de
desolación,
Успокаиваю
моменты
отчаяния,
Sueño
con
tu
cuerpo,
escucho
tu
canción,
Мечтаю
о
твоем
теле,
слушаю
твою
песню,
Sopla
el
viento,
tomo
aliento
y
puedo
imaginar
Ветер
дует,
я
делаю
вдох
и
могу
представить,
Que
tomas
un
pincel
y
dibujas
el
final.
Как
ты
берешь
кисть
и
рисуешь
финал.
Y
viajo
a
aquel
día
en
que
me
entregué
a
ti
И
возвращаюсь
к
тому
дню,
когда
я
отдалась
тебе,
Con
la
fantasía
de
hacerte
felíz.
С
мечтой
сделать
тебя
счастливым.
Y
estoy
esperando
que
vuelvas
a
mí
И
я
жду,
когда
ты
вернешься
ко
мне,
Dejame
darte
mañanas
de
sol,
Позволь
мне
подарить
тебе
солнечные
утра,
Dejame
hacerte
de
nuevo
el
amor
Позволь
мне
снова
любить
тебя,
Y
dejame
hablarle
a
tu
corazón,
И
позволь
мне
поговорить
с
твоим
сердцем,
Dejame
contarle
quien
soy.
Позволь
мне
рассказать
ему,
кто
я.
Y
estoy
esperando
que
vuelvas
a
mí
И
я
жду,
когда
ты
вернешься
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakira Mebarak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.