Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sārtā Rītausma
Rötliches Morgenlicht
Tas
tuvojas
Sie
nähert
sich
Tas
nāk
man
pakaļ
Sie
kommt
mir
nach
Tā
stunda
ir
situsi
Die
Stunde
hat
geschlagen
Sārts
ir
iekurts
Das
Feuer
ist
entfacht
Nav
vairs,
ko
gaidīt
Nichts
mehr
zu
erwarten
Nav
vairs,
kur
iet
Nichts
mehr,
wo
hin
ich
geh'
Aust
sārta
saule
rīta
ēnā
Das
Rot
der
Sonne,
die
dämmert
Vēl
tikai
īss
brīdis
un
atpakaļ
mani
tas
raus
Nur
kurzer
Moment,
und
sie
zehrt
mich
zurück
Gals
pienāks
un
jauns
ceļš
sāksies
Das
Ende
naht,
und
neu
beginnt
dein
Pfad
Laiks
uzplēstās
rētas
pārsies
Die
Zeit
platzt,
Narben
brechen
Lai
cik
daudz
vēl
būtu
ko
pārciest
Auch
wenn
noch
viel
zu
leiden
bleibt
Mans
ceļš
cauri
visiem
šķēršļiem
ies
Geh
ich
durch
jedes
Hindernis
Tas
pārņems
un
atņems
man
visu,
kas
man
dārgs
Er
nimmt
mir
alles
Wertvolle,
tastbarer
Hass
Tas
atstās
pelnus
un
ēnas,
tukšu
melnu
sirdi
Er
lässt
Asche,
Schatten,
Herz
verzehrende
Leere
Mūžīgus
draudus,
mūžīgus
maldus
Ew'ge
Bedrohung,
ewiger
Wahn
Laiks
paņems
no
manis
un
aizskries
Die
Zeit
nimmt
von
mir
und
rennt
Gars
sapratīs
un
cīņai
celsies
Der
Geist
versteht,
zum
Kampf
bereit
Sagrautais
templis
tiks
noliegts
Zertrümmert
wird
der
Tempel
d'ran
du
festhieltest
Un
bezdibenī
pazudīs
Und
taucht
im
Abgrund
unter
Izlietās
asinis
krāsies
Vergossenes
Blut
färbt
sich
Tajās
mirks
viss,
kas
manī
beidzies
In
ihm
funkelt,
was
in
mir
endet
Sirds
sals
un
dvēsele
degs
Das
Herz
erfriert,
die
Seele
loht
Cerību
dārzs
manā
pasaulē
noziedēs
Die
Hoffnung
stirbt
in
meiner
Welt,
du
kränkst
du
Trost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.