Текст и перевод песни Catalina Claro - La visite (feat. Cathy Fernández)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La visite (feat. Cathy Fernández)
The Visit (feat. Cathy Fernández)
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Reprise
of
a
song
by
Georges
Brassens)
On
n'était
pas
des
Barbe-Bleue
We
weren't
Bluebeards
Ni
des
pelés
ni
des
galeux
Nor
were
we
mangy
or
scabby
Porteurs
de
parasites
Carriers
of
parasites
On
n'était
pas
des
spadassins
We
weren't
thugs
On
venait
du
pays
voisin
We
came
from
the
neighboring
country
On
venait
en
visite
We
came
to
visit
On
n'avait
aucune
intention
We
had
no
intention
De
razzia
de
déprédation
Of
raiding
or
pillaging
Aucun
but
illicite
No
illicit
purpose
On
venait
pas
piller
chez
eux
We
didn't
come
to
rob
them
On
venait
pas
gober
leurs
oeufs
We
didn't
come
to
gobble
up
their
eggs
On
venait
en
visite
We
came
to
visit
On
poussait
pas
des
cris
d'Indiens
We
didn't
make
savage
cries
On
avançait
avec
maintien
We
advanced
with
poise
Et
d'un
pas
qui
hésite
And
with
a
hesitant
step
On
braquait
pas
des
revolvers
We
didn't
brandish
revolvers
On
arrivait
les
bras
ouverts
We
arrived
with
open
arms
On
venait
en
visite
We
came
to
visit
Mais
ils
sont
rentrés
dans
leurs
trous
But
they
retreated
into
their
holes
Mais
ils
ont
poussé
les
verrous
But
they
locked
the
bolts
Dans
un
accord
tacite
In
tacit
agreement
Ils
ont
fermé
les
contrevents
They
closed
the
shutters
Caché
les
femmes
les
enfants
Hid
their
women
and
children
Refusé
la
visite
Refused
the
visit
On
venait
pas
leur
imposer
We
didn't
come
to
impose
Notre
manière
de
penser
Our
way
of
thinking
upon
them
Pas
leur
prendre
leur
site
Not
to
take
over
their
place
On
venait
leur
dire
en
passant
We
came
to
say
hello
in
passing
Un
petit
bonjour
innocent
An
innocent
greeting
On
venait
en
visite
We
came
to
visit
On
venait
pour
se
présenter
We
came
to
introduce
ourselves
On
venait
pour
les
fréquenter
We
came
to
get
to
know
them
Pour
qu'ils
nous
plébiscitent
So
that
they
would
accept
us
Dans
l'espérance
d'être
admis
In
the
hope
of
being
admitted
Et
naturalisés
amis
And
naturalized
as
friends
On
venait
en
visite
We
came
to
visit
Par
malchance
ils
n'ont
pas
voulu
Unfortunately
they
didn't
want
De
notre
amitié
superflue
Our
superfluous
friendship
Que
rien
ne
nécessite
Which
had
no
purpose
Et
l'on
a
refermé
nos
mains
And
we
clasped
our
hands
Et
l'on
a
rebroussé
chemin
And
we
turned
back
Suspendu
la
visite
Postponed
the
visit
Et
l'on
a
refermé
nos
mains
And
we
clasped
our
hands
Et
l'on
a
rebroussé
chemin
And
we
turned
back
Suspendu
la
visite
Postponed
the
visit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.