Catalina Claro - La visite (feat. Cathy Fernández) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Catalina Claro - La visite (feat. Cathy Fernández)




La visite (feat. Cathy Fernández)
Визит (при уч. Cathy Fernández)
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Кавер на песню Жоржа Брассенса)
On n'était pas des Barbe-Bleue
Мы не были Синей Бородой,
Ni des pelés ni des galeux
Ни облезлыми, ни паршивыми,
Porteurs de parasites
Разносчиками паразитов.
On n'était pas des spadassins
Мы не были головорезы,
On venait du pays voisin
Мы пришли из соседней страны,
On venait en visite
Мы пришли с визитом.
On n'avait aucune intention
У нас не было никакого намерения
De razzia de déprédation
Грабить и разорять,
Aucun but illicite
Никакой незаконной цели.
On venait pas piller chez eux
Мы не пришли грабить их дома,
On venait pas gober leurs oeufs
Мы не пришли воровать их яйца,
On venait en visite
Мы пришли с визитом.
On poussait pas des cris d'Indiens
Мы не кричали, как индейцы,
On avançait avec maintien
Мы шли с достоинством
Et d'un pas qui hésite
И нерешительным шагом.
On braquait pas des revolvers
Мы не направляли на них револьверы,
On arrivait les bras ouverts
Мы пришли с распростертыми объятиями,
On venait en visite
Мы пришли с визитом.
Mais ils sont rentrés dans leurs trous
Но они попрятались в свои норы,
Mais ils ont poussé les verrous
Но они задвинули засовы,
Dans un accord tacite
В молчаливом согласии.
Ils ont fermé les contrevents
Они закрыли ставни,
Caché les femmes les enfants
Спрятали женщин и детей,
Refusé la visite
Отказали в визите.
On venait pas leur imposer
Мы не пришли навязывать им
Notre manière de penser
Наш образ мышления,
Pas leur prendre leur site
Не захватывать их место.
On venait leur dire en passant
Мы пришли просто сказать им мимоходом
Un petit bonjour innocent
Невинное «здрасьте»,
On venait en visite
Мы пришли с визитом.
On venait pour se présenter
Мы пришли, чтобы представиться,
On venait pour les fréquenter
Мы пришли, чтобы познакомиться с ними,
Pour qu'ils nous plébiscitent
Чтобы они нас одобрили.
Dans l'espérance d'être admis
В надежде быть принятыми
Et naturalisés amis
И натурализованными друзьями,
On venait en visite
Мы пришли с визитом.
Par malchance ils n'ont pas voulu
К несчастью, они не захотели
De notre amitié superflue
Нашей ненужной дружбы,
Que rien ne nécessite
В которой не было никакой необходимости.
Et l'on a refermé nos mains
И мы опустили руки,
Et l'on a rebroussé chemin
И мы повернули назад,
Suspendu la visite
Прервали визит.
Et l'on a refermé nos mains
И мы опустили руки,
Et l'on a rebroussé chemin
И мы повернули назад,
Suspendu la visite
Прервали визит.





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.