Catalina Claro - Le temps ne fait rien à l'affaire (feat. Cathy Fernández) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Catalina Claro - Le temps ne fait rien à l'affaire (feat. Cathy Fernández)




Le temps ne fait rien à l'affaire (feat. Cathy Fernández)
Время ни при чём (feat. Cathy Fernández)
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Кавер на песню Жоржа Брассенса)
Quand ils sont tout neufs
Когда они совсем юны,
Qu'ils sortent de l'oeuf
Только вылупились из яйца,
Du cocon
Из кокона,
Tous les jeunes blancs-becs
Все эти юнцы
Prennent les vieux mecs
Считают стариков
Pour des cons
За дураков.
Quand ils sont d'venus
Когда они становятся
Des têtes chenues
Умниками,
Des grisons
Седыми,
Tous les vieux fourneaux
Все старые перцы
Prennent les jeunots
Считают юнцов
Pour des cons
За дураков.
Moi qui balance entre deux âges
Я, балансируя между двумя возрастами,
J'leur adresse à tous un message
Обращаюсь ко всем с посланием:
Le temps ne fait rien à l'affaire
Время ни при чём,
Quand on est con on est con
Если ты дурак, то ты дурак.
Qu'on ait vingt ans qu'on soit grand-père
Будь тебе двадцать лет или ты дедушка,
Quand on est con on est con
Если ты дурак, то ты дурак.
Entre vous plus de controverses
Хватит вам спорить,
Cons caducs ou cons débutants
Дураки престарелые или дураки начинающие,
Petits cons d'la dernière averse
Маленькие дурачки последнего дождя,
Vieux cons des neiges d'antan
Старые дураки бывших снегов,
Petits cons d'la dernière averse
Маленькие дурачки последнего дождя,
Vieux cons des neiges d'antan
Старые дураки бывших снегов.
Vous les cons naissants
Вы, дураки рождающиеся,
Les cons innocents
Дураки невинные,
Les jeunes cons
Молодые дураки,
Qui n'le niez pas
Которые, не отрицайте,
Prenez les papas
Считаете отцов
Pour des cons
За дураков.
Vous les cons âgés
Вы, дураки пожилые,
Les cons usagés
Дураки бывалые,
Les vieux cons
Старые дураки,
Qui confessez-le
Которые, признайтесь,
Prenez les p'tits bleus
Считаете молодцов
Pour des cons
За дураков.
Méditez l'impartial message
Вдумайтесь в беспристрастное послание
D'un qui balance entre deux âges
Того, кто балансирует между двумя возрастами.
Le temps ne fait rien à l'affaire
Время ни при чём,
Quand on est con on est con
Если ты дурак, то ты дурак.
Qu'on ait vingt ans qu'on soit grand-père
Будь тебе двадцать лет или ты дедушка,
Quand on est con on est con
Если ты дурак, то ты дурак.
Entre vous plus de controverses
Хватит вам спорить,
Cons caducs ou cons débutants
Дураки престарелые или дураки начинающие,
Petits cons d'la dernière averse
Маленькие дурачки последнего дождя,
Vieux cons des neiges d'antan
Старые дураки бывших снегов,
Petits cons d'la dernière averse
Маленькие дурачки последнего дождя,
Vieux cons des neiges d'antan
Старые дураки бывших снегов.





Авторы: Eduardo Peralta, George Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.