Текст и перевод песни Catalina Ramos - Dile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espero
que
seas
sincero
con
ella
Надеюсь,
ты
будешь
с
ней
честен.
Dile
lo
mismo
que
me
contaste
a
mí
Скажи
ей
то
же,
что
рассказывал
мне.
Dile
que
es
temporal
y
que
aún
me
hablas
así
Скажи,
что
это
временно
и
что
ты
всё
ещё
так
говоришь
со
мной.
Dile
que
la
utilizas
y
que
es
sólo
falta
de
piel
Скажи,
что
используешь
её
и
что
это
просто
недостаток
физической
близости.
Dile
que
no
te
importa
y
que
no
la
extrañas
antes
de
dormir
Скажи
ей,
что
она
тебе
безразлична
и
что
ты
не
скучаешь
по
ней
перед
сном.
Dile
que
no
lloras
por
ella
y
que
tus
abrazos
son
vacíos,
Скажи,
что
ты
не
плачешь
по
ней
и
что
твои
объятия
пусты.
Dile
que
no
es
lo
mismo,
que
sus
besos
saben
diferente
Скажи,
что
это
не
то
же
самое,
что
её
поцелуи
на
вкус
другие.
Dile
que
no
cumples
promesas
y
que
también
me
lo
hiciste
a
mí
Скажи,
что
ты
не
выполняешь
обещания
и
что
ты
тоже
так
поступал
со
мной.
Y
dile,
dile
que
mientes
muy
bien
И
скажи,
скажи
ей,
что
ты
отлично
лжёшь.
Que
no
espere
nada
de
ti
Что
ей
не
стоит
ничего
от
тебя
ждать.
Pero
por
sobre
todo
no
la
hagas
sentir
la
única,
Но,
самое
главное,
не
давай
ей
почувствовать
себя
единственной,
Porque
para
ti
no
lo
es
ninguna
Потому
что
для
тебя
таковой
не
является
ни
одна.
Espero
que
le
digas
esto
a
ella,
Надеюсь,
ты
скажешь
ей
всё
это.
Háblale
de
los
sueños
que
dejaste
vacíos
Расскажи
ей
о
мечтах,
которые
ты
оставил
пустыми.
Dale
amaneceres
que
no
significan
nada,
Подари
ей
рассветы,
которые
ничего
не
значат.
Hazla
volar
dormida
que
cuando
despertará
ya
no
estarás
ahí
Усыпи
её
сладкими
сказками,
чтобы,
когда
она
проснётся,
тебя
уже
не
было
рядом.
Y
dile,
dile
que
mientes
muy
bien
И
скажи,
скажи
ей,
что
ты
отлично
лжёшь.
Que
no
espere
nada
de
ti
Что
ей
не
стоит
ничего
от
тебя
ждать.
Pero
por
sobre
todo
no
la
hagas
sentir
la
única,
Но,
самое
главное,
не
давай
ей
почувствовать
себя
единственной,
Porque
para
ti
no
lo
es
ninguna
Потому
что
для
тебя
таковой
не
является
ни
одна.
(Ya
no
hay
manera
que
te
regale
mi
vida
entera)
(Больше
нет
смысла
дарить
тебе
всю
мою
жизнь)
(Si
tú
supieras
que
ayer
fue
invierno
y
hoy
es
primavera)
(Если
бы
ты
знал,
что
вчера
была
зима,
а
сегодня
весна)
(Ya
no
hay
manera)
(Больше
нет
смысла)
Ya
no
hay
manera
que
yo
vuelva
a
tus
brazos
Больше
нет
смысла
возвращаться
в
твои
объятия.
(Si
tú
supieras)
(Если
бы
ты
знал)
Si
tú
supieras
que
tú
fuiste
un
fracaso
Если
бы
ты
знал,
что
ты
был
моей
ошибкой.
(Ya
no
hay
manera)
(Больше
нет
смысла)
No
no
no
noooooo
Нет,
нет,
нет,
нееееет
(Si
tú
supieras)
(Если
бы
ты
знал)
Es
importante
entienda
que
esto
se
acabó,
se
terminó,
se
fulminó
Важно,
чтобы
ты
понял,
что
между
нами
всё
кончено,
завершено,
уничтожено.
Y
que
quede
claro,
Catalina
llegó
И
пусть
будет
ясно,
Катарина
пришла.
Finger
brass
en
acción
Finger
brass
в
деле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catalina Ramos, Pablo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.