Catalina Ramos - No Queda Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Catalina Ramos - No Queda Nada




No Queda Nada
No Queda Nada
Lo de nosotros comenzó sin buscarlo
Our love started without us looking for it
Como comienzan las historias de amor
Like all love stories start
Poquito a poco te me fuiste adentrando
Little by little you crept inside of me
Bajo mi piel y me entregué a tu pasión
Under my skin and I surrendered to your passion
Lo de nosotros parecía perfecto
Our love seemed perfect
Pero un mal día nuestro amor acabó
But one bad day our love ended
Y con el tiempo fui olvidando tus besos
And with time I forgot your kisses
Y ahora regresas en busca del perdón
And now you return seeking forgiveness
(Ya no queda nada de ti)
(There's nothing left of you)
(Ya no hay nada más que decir)
(There's nothing more to say)
Lo nuestro ya es historia pasada
Our love is now a thing of the past
Que no pienso volver a repetir
That I don't plan on reliving
(Ya no queda nada de ti)
(There's nothing left of you)
(Ya no me provoca sentir)
(I don't feel like feeling anymore)
Aquel calor que desataba en tu cuerpo
The heat that your body used to unleash
Ni la pasión que me invitaba a seguir
Nor the passion that invited me to continue
Lo de nosotros comenzó sin buscarlo
Our love started without us looking for it
Como comienzan las historias de amor
Like all love stories start
Poquito a poco te me fuiste adentrando
Little by little you crept inside of me
Bajo mi piel y me entregué a tu pasión
Under my skin and I surrendered to your passion
Lo de nosotros parecía perfecto
Our love seemed perfect
Pero un mal día nuestro amor acabó
But one bad day our love ended
Y con el tiempo fui olvidando tus besos
And with time I forgot your kisses
Y aquí en mi cuerpo ni tu huella quedó
And here on my body not even your mark remains
(Ya no queda nada de ti)
(There's nothing left of you)
(Ya no hay nada más que decir)
(There's nothing more to say)
Lo nuestro ya es historia pasada
Our love is now a thing of the past
Que no pienso volver a repetir
That I don't plan on reliving
(Ya no queda nada de ti)
(There's nothing left of you)
(Ya no me provoca sentir)
(I don't feel like feeling anymore)
Aquel calor que desataba en tu cuerpo
The heat that your body used to unleash
Ni la pasión que me invitaba a seguir
Nor the passion that invited me to continue
Uooh, uooh, ooh
Uooh, uooh, ooh
Kachiro, súbelo
Kachiro, turn it up
Catalina llegó
Catalina is here
(Ya no queda nada)
(There's nothing left)
Ni la pasión que despertabas
Not even the passion that you awakened
(Ya no queda nada)
(There's nothing left)
No queda nada de este amor que yo siempre te entregaba
There's nothing left of this love that I always gave you
(Ya no queda nada)
(There's nothing left)
No quedan huellas de tu piel
There are no traces of your skin
(Ya no queda nada)
(There's nothing left)
No me pidas perdón, no queda nada
Don't ask me for forgiveness, there's nothing left
(Historia pasada)
(Past history)
Yo me di cuenta que no era lo que buscaba
I realized that you were not what I was looking for
(Historia pasada)
(Past history)
Yo te quise y me traicionabas
I loved you and you betrayed me
(Historia pasada)
(Past history)
No valoraste el amor que te brindaba
You didn't value the love that I gave you
(Historia pasada)
(Past history)
Nuestra historia está terminada
Our story is over
(Ya no queda nada de ti)
(There's nothing left of you)
(Ya no hay nada más que decir)
(There's nothing more to say)
Lo nuestro ya es historia pasada
Our love is now a thing of the past
Que no pienso volver a repetir
That I don't plan on reliving
(Ya no queda nada de ti)
(There's nothing left of you)
(Ya no me provoca sentir)
(I don't feel like feeling anymore)
Aquel calor que desataba en tu cuerpo
The heat that your body used to unleash
Ni la pasión que me invitaba a seguir
Nor the passion that invited me to continue
Uooh, uooh, ooh
Uooh, uooh, ooh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.