Текст и перевод песни Catalina Ramos - No Queda Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Queda Nada
No Queda Nada
Lo
de
nosotros
comenzó
sin
buscarlo
Our
love
started
without
us
looking
for
it
Como
comienzan
las
historias
de
amor
Like
all
love
stories
start
Poquito
a
poco
te
me
fuiste
adentrando
Little
by
little
you
crept
inside
of
me
Bajo
mi
piel
y
me
entregué
a
tu
pasión
Under
my
skin
and
I
surrendered
to
your
passion
Lo
de
nosotros
parecía
perfecto
Our
love
seemed
perfect
Pero
un
mal
día
nuestro
amor
acabó
But
one
bad
day
our
love
ended
Y
con
el
tiempo
fui
olvidando
tus
besos
And
with
time
I
forgot
your
kisses
Y
ahora
regresas
en
busca
del
perdón
And
now
you
return
seeking
forgiveness
(Ya
no
queda
nada
de
ti)
(There's
nothing
left
of
you)
(Ya
no
hay
nada
más
que
decir)
(There's
nothing
more
to
say)
Lo
nuestro
ya
es
historia
pasada
Our
love
is
now
a
thing
of
the
past
Que
no
pienso
volver
a
repetir
That
I
don't
plan
on
reliving
(Ya
no
queda
nada
de
ti)
(There's
nothing
left
of
you)
(Ya
no
me
provoca
sentir)
(I
don't
feel
like
feeling
anymore)
Aquel
calor
que
desataba
en
tu
cuerpo
The
heat
that
your
body
used
to
unleash
Ni
la
pasión
que
me
invitaba
a
seguir
Nor
the
passion
that
invited
me
to
continue
Lo
de
nosotros
comenzó
sin
buscarlo
Our
love
started
without
us
looking
for
it
Como
comienzan
las
historias
de
amor
Like
all
love
stories
start
Poquito
a
poco
te
me
fuiste
adentrando
Little
by
little
you
crept
inside
of
me
Bajo
mi
piel
y
me
entregué
a
tu
pasión
Under
my
skin
and
I
surrendered
to
your
passion
Lo
de
nosotros
parecía
perfecto
Our
love
seemed
perfect
Pero
un
mal
día
nuestro
amor
acabó
But
one
bad
day
our
love
ended
Y
con
el
tiempo
fui
olvidando
tus
besos
And
with
time
I
forgot
your
kisses
Y
aquí
en
mi
cuerpo
ni
tu
huella
quedó
And
here
on
my
body
not
even
your
mark
remains
(Ya
no
queda
nada
de
ti)
(There's
nothing
left
of
you)
(Ya
no
hay
nada
más
que
decir)
(There's
nothing
more
to
say)
Lo
nuestro
ya
es
historia
pasada
Our
love
is
now
a
thing
of
the
past
Que
no
pienso
volver
a
repetir
That
I
don't
plan
on
reliving
(Ya
no
queda
nada
de
ti)
(There's
nothing
left
of
you)
(Ya
no
me
provoca
sentir)
(I
don't
feel
like
feeling
anymore)
Aquel
calor
que
desataba
en
tu
cuerpo
The
heat
that
your
body
used
to
unleash
Ni
la
pasión
que
me
invitaba
a
seguir
Nor
the
passion
that
invited
me
to
continue
Uooh,
uooh,
ooh
Uooh,
uooh,
ooh
Kachiro,
súbelo
Kachiro,
turn
it
up
Catalina
llegó
Catalina
is
here
(Ya
no
queda
nada)
(There's
nothing
left)
Ni
la
pasión
que
despertabas
Not
even
the
passion
that
you
awakened
(Ya
no
queda
nada)
(There's
nothing
left)
No
queda
nada
de
este
amor
que
yo
siempre
te
entregaba
There's
nothing
left
of
this
love
that
I
always
gave
you
(Ya
no
queda
nada)
(There's
nothing
left)
No
quedan
huellas
de
tu
piel
There
are
no
traces
of
your
skin
(Ya
no
queda
nada)
(There's
nothing
left)
No
me
pidas
perdón,
no
queda
nada
Don't
ask
me
for
forgiveness,
there's
nothing
left
(Historia
pasada)
(Past
history)
Yo
me
di
cuenta
que
no
era
lo
que
buscaba
I
realized
that
you
were
not
what
I
was
looking
for
(Historia
pasada)
(Past
history)
Yo
te
quise
y
tú
me
traicionabas
I
loved
you
and
you
betrayed
me
(Historia
pasada)
(Past
history)
No
valoraste
el
amor
que
te
brindaba
You
didn't
value
the
love
that
I
gave
you
(Historia
pasada)
(Past
history)
Nuestra
historia
está
terminada
Our
story
is
over
(Ya
no
queda
nada
de
ti)
(There's
nothing
left
of
you)
(Ya
no
hay
nada
más
que
decir)
(There's
nothing
more
to
say)
Lo
nuestro
ya
es
historia
pasada
Our
love
is
now
a
thing
of
the
past
Que
no
pienso
volver
a
repetir
That
I
don't
plan
on
reliving
(Ya
no
queda
nada
de
ti)
(There's
nothing
left
of
you)
(Ya
no
me
provoca
sentir)
(I
don't
feel
like
feeling
anymore)
Aquel
calor
que
desataba
en
tu
cuerpo
The
heat
that
your
body
used
to
unleash
Ni
la
pasión
que
me
invitaba
a
seguir
Nor
the
passion
that
invited
me
to
continue
Uooh,
uooh,
ooh
Uooh,
uooh,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.