Текст и перевод песни Catalyna - Mirame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Good
Life
The
Good
Life
La
Buena
Vida
The
Good
Life
Ando
marcando
mi
territorio,
es
obvio
I'm
marking
my
territory,
it's
obvious
La
que
monta
la
presión
aquí
soy
yo,
es
obvio
I'm
the
one
who's
putting
on
the
pressure
here,
it's
obvious
Míra-míra-mírame
Look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Míra-míra-mírame
Look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
I
got
all
you
bitches
upset
I've
got
all
you
bitches
upset
Copiando
mi
estilo
pero
dicen
Copying
my
style
but
they
say
Que
no
conocen,
no
me
conocen
That
they
don't
know
me,
they
don't
know
me
Uní
fuerza
con
"La
Leyenda"
I
joined
forces
with
"The
Legend
Los
que
no
me
conocen
van
a
conocer
Those
who
don't
know
me
will
get
to
know
me
Las
que
conocemos;
subiendo
por
billete
Those
we
know;
going
up
for
money
Después
de
Ivy
ninguna
le
mete
After
Ivy,
none
of
them
get
it
Y
las
que
le
meten
haciendo
And
those
who
do
it
by
Lo
que
otros
bobos
dicen
por
billete
Doing
what
other
fools
say
for
money
Regla
número
uno:
No
frontees
con
lo
que
no
tienes
Rule
number
one:
Don't
front
with
what
you
don't
have
Regla
número
uno:
No
trates
de
ser
quien
tú
no
eres
Rule
number
one:
Don't
try
to
be
who
you're
not
No
me
frontees
si
lo
que
tú
tienes
todo
lo
debes
Don't
front
me
if
you
owe
everything
you
have
Tengo
mi
propia
marca,
mi
negocio,
no
como
el
de
ustedes
I
have
my
own
brand,
my
business,
not
like
yours
Ando
marcando
mi
territorio,
es
obvio
I'm
marking
my
territory,
it's
obvious
La
que
monta
la
presión
aquí
soy
yo,
es
obvio
I'm
the
one
who's
putting
on
the
pressure
here,
it's
obvious
Míra-míra-mírame
Look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Míra-míra-mírame
Look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
I
got
all
you
bitches
upset
I've
got
all
you
bitches
upset
¿Qué
más
se
tienen
que
quitar
pa'
pegar?
What
else
do
they
have
to
take
off
to
hit?
Ustedes
no
sirven
pa'
na'
(Pa'
na')
You're
not
good
for
anything
(anything)
Ustedes
no
llegan
a
na'
(A
na')
You
don't
make
it
to
anything
(anything)
Bochorno
ajeno
es
lo
que
me
dan
Alien
embarrassment
is
what
you
give
me
Colaboraciones;
más
de
cincuenta
(Ajá)
Collaborations;
more
than
fifty
(yeah)
Pero
to'a
ustedes
tienen
que
pagar
la
cuenta
But
you
all
have
to
pay
the
bill
Búscame
a
alguien
que
me
desmienta
Find
me
someone
to
prove
me
wrong
Que
seguro
tuvieron
que
pagarle
la
cuenta
Who
probably
had
to
pay
the
bill
Este
año
habrá
mucha
canela
This
year
there'll
be
lots
of
cinnamon
Verme
bien
así
hacia
arriba
puede
que
les
duela
Seeing
me
up
here
might
hurt
you
La
razón
por
la
cual
te
desvelas
The
reason
you're
losing
your
sleep
Y
este
año
les
vo'
a
apagar
to'a
las
velas
And
this
year
I'm
going
to
blow
out
all
your
candles
And
if
you
want
smoke,
I'm
ready
(I'm
ready)
And
if
you
want
smoke,
I'm
ready
(I'm
ready)
You
wanna
play
down
my
way
You
wanna
play
down
my
way
Se
les
acabaron
los
strikes
You're
out
of
strikes
Se
cayeron
uno,
dos,
tres,
cuatro,
bye...
You
fell
down,
one,
two,
three,
four,
bye...
Ando
marcando
mi
territorio,
es
obvio
I'm
marking
my
territory,
it's
obvious
La
que
monta
la
presión
aquí
soy
yo,
es
obvio
I'm
the
one
who's
putting
on
the
pressure
here,
it's
obvious
Míra-míra-mírame
Look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Míra-míra-mírame
Look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
I
got
all
you
bitches
upset
I've
got
all
you
bitches
upset
"La
Leyenda"
"The
Legend"
Magnífico
on
the
beat
Magnífico
on
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nestor Andres Gutierrez Vargas
Альбом
Mirame
дата релиза
23-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.