Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile
que
no
la
voy
a
dejar
vivir
en
paz
(¿Pero
por
qué
tu
vas
a
hacer
eso?)
Sag
ihm,
dass
ich
sie
nicht
in
Ruhe
leben
lassen
werde
(Aber
warum
willst
du
das
tun?)
Que
cuando
la
vea
voy
a
formar
un
revolu
(Dame
un
break,
vamos
a
ver
con
ella)
Dass
ich,
wenn
ich
sie
sehe,
einen
Aufruhr
veranstalten
werde
(Gib
mir
eine
Pause,
lass
uns
mit
ihr
reden)
Un
revolu...
(Chica,
quédate
tranquila)
Einen
Aufruhr...
(Mädchen,
bleib
ruhig)
Dile
la
verdad
que
las
noches
que
tu
no
contestas
Sag
ihm
die
Wahrheit,
dass
du
in
den
Nächten,
in
denen
du
nicht
antwortest,
Conmigo
es
con
quien
tu
estas
bei
mir
bist
Dile
la
verdad
que
aquel
día
que
te
fue
infiel
Sag
ihm
die
Wahrheit,
dass
du
an
dem
Tag,
als
sie
dich
betrogen
hat,
Dejaste
de
creer
en
ella
aufgehört
hast,
an
sie
zu
glauben
Dile
la
verdad...
Sag
ihm
die
Wahrheit...
Se
lo
dices
o
le
digo
yo
de
frente
Sagst
du
es
ihm
oder
soll
ich
es
ihm
direkt
sagen,
Que
soy
yo
la
que
se
acuesta
contigo
dass
ich
diejenige
bin,
die
mit
dir
schläft,
Que
es
mentira
que
solo
somos
primos
dass
es
eine
Lüge
ist,
dass
wir
nur
Cousins
sind
Dile
la
verdad,
dile
la
verdad...
Sag
ihm
die
Wahrheit,
sag
ihm
die
Wahrheit...
Dile
la
verdad
Sag
ihm
die
Wahrheit
Me
acuesto
pensando
en
cómo
tú
puedes
Ich
liege
wach
und
denke
darüber
nach,
wie
du
Estar
con
alguien
porque
ni
sientes
ni
quieres
mit
jemandem
zusammen
sein
kannst,
weil
du
weder
fühlst
noch
willst
Te
acuestas
con
ella
sabiendo
que
no
le
importas
Du
schläfst
mit
ihr,
obwohl
du
weißt,
dass
sie
sich
nicht
für
dich
interessiert
Y
tu
corazón
hiere
und
dein
Herz
verletzt
Me
molesta
que
sigas
con
alguien
que
ni
te
ama
Es
stört
mich,
dass
du
mit
jemandem
zusammen
bist,
der
dich
nicht
liebt,
Como
yo
te
amo
a
ti
so
wie
ich
dich
liebe
Por
eso
decidí
llamarte
a
ti
Deshalb
habe
ich
beschlossen,
dich
anzurufen
Para
que
sepa
un
poco
mas
de
mi
damit
er
ein
bisschen
mehr
über
mich
erfährt
Dile
lo
que
dices
de
ella
cuando
estás
aquí
Sag
ihm,
was
du
über
sie
sagst,
wenn
du
hier
bist
Si
conmigo
eres
sincero
y
esto
no
es
pasajero
Wenn
du
zu
mir
ehrlich
bist
und
das
nicht
nur
vorübergehend
ist,
Decir
la
verdad
yo
prefiero
ziehe
ich
es
vor,
die
Wahrheit
zu
sagen
Dile
la
verdad
que
las
noches
que
tu
no
contestas
Sag
ihm
die
Wahrheit,
dass
du
in
den
Nächten,
in
denen
du
nicht
antwortest,
Conmigo
es
con
quien
tu
estas
bei
mir
bist
Dile
la
verdad
que
aquel
día
que
te
fue
infiel
Sag
ihm
die
Wahrheit,
dass
du
an
dem
Tag,
als
sie
dich
betrogen
hat,
Dejaste
de
creer
en
ella
aufgehört
hast,
an
sie
zu
glauben
Dile
la
verdad...
Sag
ihm
die
Wahrheit...
Se
lo
dices
o
le
digo
yo
de
frente
Sagst
du
es
ihm
oder
soll
ich
es
ihm
direkt
sagen,
Que
soy
yo
la
que
se
acuesta
contigo
dass
ich
diejenige
bin,
die
mit
dir
schläft,
Que
es
mentira
que
solo
somos
primos
dass
es
eine
Lüge
ist,
dass
wir
nur
Cousins
sind
Dile
la
verdad
Sag
ihm
die
Wahrheit
Si
no
eres
mío
no
eres
de
nadie
yo
no
comparto
Wenn
du
nicht
mein
bist,
gehörst
du
niemandem,
ich
teile
nicht
Déjale
saber
todas
las
veces
Lass
ihn
wissen,
wie
oft
Que
nos
enredamos
en
su
cuarto
wir
uns
in
ihrem
Zimmer
vergnügt
haben
Verte
con
ella,
ya
no
aguanto
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
dich
mit
ihr
zu
sehen
Te
vienes
conmigo
no
vale
rezarle
a
su
santo
Du
kommst
mit
mir,
es
lohnt
sich
nicht,
zu
ihrem
Heiligen
zu
beten
Dile
que
no
la
voy
a
dejar
vivir
en
paz
Sag
ihm,
dass
ich
sie
nicht
in
Ruhe
leben
lassen
werde
Que
cuando
la
vea
voy
a
formar
un
revolu
Dass
ich,
wenn
ich
sie
sehe,
einen
Aufruhr
veranstalten
werde
Un
revolu...
Einen
Aufruhr...
Dile
la
verdad
que
las
noches
que
tu
no
contestas
Sag
ihm
die
Wahrheit,
dass
du
in
den
Nächten,
in
denen
du
nicht
antwortest,
Conmigo
es
con
quien
tu
estas
bei
mir
bist
Dile
la
verdad
que
aquel
día
que
te
fue
infiel
Sag
ihm
die
Wahrheit,
dass
du
an
dem
Tag,
als
sie
dich
betrogen
hat,
Dejaste
de
creer
en
ella
aufgehört
hast,
an
sie
zu
glauben
Dile
la
verdad...
Sag
ihm
die
Wahrheit...
Se
lo
dices
o
le
digo
yo
de
frente
Sagst
du
es
ihm
oder
soll
ich
es
ihm
direkt
sagen,
Que
soy
yo
la
que
se
acuesta
contigo
dass
ich
diejenige
bin,
die
mit
dir
schläft,
Que
es
mentira
que
solo
somos
primos
dass
es
eine
Lüge
ist,
dass
wir
nur
Cousins
sind
Dile
la
verdad,
dile
la
verdad...
Sag
ihm
die
Wahrheit,
sag
ihm
die
Wahrheit...
Dile
la
verdad,
díselo
ya
Sag
ihm
die
Wahrheit,
sag
es
ihm
jetzt
Dile
la
verdad
Sag
ihm
die
Wahrheit
Catalyna,
la
buena
vida
Catalyna,
das
gute
Leben
Golden
Alcami
Golden
Alcami
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Revolu
дата релиза
30-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.