Catalyna - Yo Tengo Lo Mio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Catalyna - Yo Tengo Lo Mio




Yo Tengo Lo Mio
I Have My Own
No te confundas, no te confundas.
Don't get confused, don't get confused.
No necesito de tí, no necesito de tí.
I don't need you, I don't need you.
Yo tengo lo mío, pa' e'to yo me fajo.
I have my own, for this I'll fight.
Yo tengo lo mío, no me das un carajo.
I have my own, you don't give me a damn.
Ustedes no saben na' de e'to, ustedes no saben na' de e'to.
You don't know anything about this, you don't know anything about this.
Empecé desde abajo, ahora doy autógrafos en el aeropuerto.
I started from the bottom, now I give autographs at the airport.
Yo tengo lo mío, pa' e'to yo me fajo.
I have my own, for this I'll fight.
Yo tengo lo mío, no me das un carajo.
I have my own, you don't give me a damn.
Ustedes no saben na' de e'to, ustedes no saben na' de e'to.
You don't know anything about this, you don't know anything about this.
Empecé desde abajo, ahora doy autógrafos en el aeropuerto.
I started from the bottom, now I give autographs at the airport.
Tráeme la Rosé y prende velas. Todo lo que uso es Donatella.
Bring me the Rosé and light some candles. All I wear is Donatella.
Soltera pero tu novio me cela. Christina Herrera de pies a cabeza.
Single, but your boyfriend's jealous of me. Christina Herrera from head to toe.
Nadie los quiere más que nosotros, nadie los quiere más que yo.
Nobody wants them more than us, nobody wants them more than me.
Nadie los quiere más que nosotros, nadie los quiere más que yo.
Nobody wants them more than us, nobody wants them more than me.
Más que yo (2) Nadie los quiere más que yo, más que yo.
More than me (2) Nobody wants them more than me, more than me.
(La buena vida).
(The good life).
Yo tengo lo mío, pa' e'to yo me fajo.
I have my own, for this I'll fight.
Yo tengo lo mío, no me das un carajo.
I have my own, you don't give me a damn.
Ustedes no saben na' de e'to, ustedes no saben na' de e'to.
You don't know anything about this, you don't know anything about this.
Empecé desde abajo, ahora doy autógrafos en el aeropuerto.
I started from the bottom, now I give autographs at the airport.
Billetes de cienes, encima billetes de cienes, y nadie me mantiene.
Hundred dollar bills on top of hundred dollar bills, and nobody supports me.
Griselda de estos nenes, mi bendición la tienen.
Griselda of these kids, they have my blessing.
Siempre tengo lo que quiero, a mi nadie me pone peros.
I always have what I want, nobody tells me what to do.
Y rompiendo, rompiendo, rompiendo corazones y todavía no es febrero.
And breaking, breaking, breaking hearts and it's not even February yet.
Yo tengo lo mío, pa' e'to yo me fajo.
I have my own, for this I'll fight.
Yo tengo lo mío, no me das un carajo.
I have my own, you don't give me a damn.
Ustedes no saben na' de e'to, ustedes no saben na' de e'to.
You don't know anything about this, you don't know anything about this.
Empecé desde abajo, ahora doy autógrafos en el aeropuerto.
I started from the bottom, now I give autographs at the airport.





Авторы: Catalina Noemi Garcia, Hector David Lamboy, Pedro Josue Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.