Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
without
my
rights,
no
heaven
skies
Ich
ging
ohne
meine
Rechte,
kein
Himmel
in
Sicht
Welcome
to
L.A.
where
y'all
are
actresses
Willkommen
in
L.A.,
wo
ihr
alle
Schauspielerinnen
seid
Sex
has
made
me
question
all
my
vices
Sex
ließ
mich
all
meine
Laster
hinterfragen
We
might
smash
again
Wir
könnten
wieder
miteinander
schlafen
And
that's
no
accident
Und
das
ist
kein
Zufall
I
know
you
hurting
babe
Ich
weiß,
du
leidest,
Babe
I
be
hurting
too
Ich
leide
auch
I
see
you
flirting
babe
Ich
sehe
dich
flirten,
Babe
I
be
flirting
too
Ich
flirte
auch
We
both
play
innocent
Wir
beide
tun
unschuldig
Like
it
ain't
no
thing
Als
wäre
es
nichts
(Yeah)
this
ain't
no
(Ja)
das
ist
nichts
No
this
ain't
for
me
Nein,
das
ist
nichts
für
mich
Times
the
only
constant
Zeit
ist
die
einzige
Konstante
You
was
contraband,
you
call
me
often
Du
warst
Schmuggelware,
du
rufst
mich
oft
an
You
said
you
had
advice
Du
sagtest,
du
hättest
einen
Rat
Call
you
Miranda
Nenne
dich
Miranda
I
just
banter
Ich
scherze
nur
I
left
without
my
rights,
no
heaven
skies
Ich
ging
ohne
meine
Rechte,
kein
Himmel
in
Sicht
Half
the
laws
possession
on
my
side
Die
Hälfte
des
Gesetzes,
Besitz
auf
meiner
Seite
My
exes
made
me
question
all
my
vices
Meine
Exen
ließen
mich
all
meine
Laster
hinterfragen
Press
the
button,
I
eject
and
slide
Ich
drücke
den
Knopf,
werfe
aus
und
gleite
I
know
you
hurting
babe
Ich
weiß,
du
leidest,
Babe
I
be
hurting
too
Ich
leide
auch
I
see
you
flirting
babe
Ich
sehe
dich
flirten,
Babe
I
be
flirting
too
Ich
flirte
auch
We
both
play
innocent
Wir
beide
tun
unschuldig
Like
it
ain't
no
thing
Als
wäre
es
nichts
No
this
ain't
no
Nein,
das
ist
nichts
No
this
ain't
for
me
Nein,
das
ist
nichts
für
mich
Where
do
I
go
if
there
ain't
no
love?
Wo
soll
ich
hingehen,
wenn
es
keine
Liebe
gibt?
I
tried
to
show
you
had
enough
Ich
habe
versucht
zu
zeigen,
dass
du
genug
hattest
Now
I
know
I'm
not
enough
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
nicht
genug
bin
I'm
not
enough
Ich
bin
nicht
genug
I
guess
you
was
not
all
you
cracked
up
to
be
Ich
schätze,
du
warst
nicht
so
toll,
wie
du
dargestellt
wurdest
You
coming
back,
that's
a
crack
up
to
me
Dass
du
zurückkommst,
finde
ich
zum
Totlachen
You
had
me
laughing
but
ain't
say
no
joke
Du
hast
mich
zum
Lachen
gebracht,
aber
keinen
Witz
erzählt
I
don't
do
no
comedy
Ich
mache
keine
Comedy
Welcome
to
L.A.
where
y'all
are
actresses
Willkommen
in
L.A.,
wo
ihr
alle
Schauspielerinnen
seid
Sing
or
rap
and
shit
Singt
oder
rappt
und
so
Do
that
ratchet
shit
Macht
diesen
Assi-Scheiß
You
got
bedframe
but
ain't
got
mattresses
Ihr
habt
Bettgestelle,
aber
keine
Matratzen
We
might
smash
again
Wir
könnten
wieder
miteinander
schlafen
And
that's
no
accident
Und
das
ist
kein
Zufall
Where
do
I
go
if
there
ain't
no
love?
Wo
soll
ich
hingehen,
wenn
es
keine
Liebe
gibt?
I
tried
to
show
you
had
enough
Ich
habe
versucht
zu
zeigen,
dass
du
genug
hattest
Now
I
know
I'm
not
enough
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
nicht
genug
bin
I'm
not
enough
Ich
bin
nicht
genug
I
left
without
my
rights,
no
heaven
skies
Ich
ging
ohne
meine
Rechte,
kein
Himmel
in
Sicht
Welcome
to
L.A.
where
y'all
are
actresses
Willkommen
in
L.A.,
wo
ihr
alle
Schauspielerinnen
seid
Sex
has
made
me
question
all
my
vices
Sex
ließ
mich
all
meine
Laster
hinterfragen
Sex
has
made
me
question-
Sex
ließ
mich
hinterfragen-
That's
no
accident
Das
ist
kein
Zufall
I
know
you
hurting
babe
Ich
weiß,
du
leidest,
Babe
I
be
hurting
too
Ich
leide
auch
I
see
you
flirting
babe
Ich
sehe
dich
flirten,
Babe
I
be
flirting
too
Ich
flirte
auch
We
both
play
innocent
Wir
beide
tun
unschuldig
Like
it
ain't
no
thing
Als
wäre
es
nichts
No
this
ain't
no
Nein,
das
ist
nichts
No
this
ain't
for
me
Nein,
das
ist
nichts
für
mich
I
know
you
hurting
babe
Ich
weiß,
du
leidest,
Babe
I
be
hurting
too
Ich
leide
auch
I
see
you
flirting
babe
Ich
sehe
dich
flirten,
Babe
I
be
flirting
too
Ich
flirte
auch
We
both
play
innocent
Wir
beide
tun
unschuldig
Like
it
ain't
no
thing
Als
wäre
es
nichts
No
this
ain't
no
Nein,
das
ist
nichts
No
this
ain't
for
me
Nein,
das
ist
nichts
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Gregory Roubinian, Alexi Democrates Papalexopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.