Catatonia - Don't Need the Sunshine - перевод текста песни на немецкий

Don't Need the Sunshine - Catatoniaперевод на немецкий




Don't Need the Sunshine
Brauche den Sonnenschein nicht
Well, it's a most peculiar feeling, like sunburn in the evening
Nun, es ist ein höchst seltsames Gefühl, wie Sonnenbrand am Abend
With dark clouds on their way
Während dunkle Wolken aufziehen
And you think it's most unlikely life could ever shine as brightly
Und du denkst, es ist höchst unwahrscheinlich, dass das Leben jemals so hell scheinen könnte
Once the sun has gone and the pressure's on
Wenn die Sonne weg ist und der Druck da ist
And the rain is here again
Und der Regen wieder hier ist
But you don't need the sunshine
Aber du brauchst den Sonnenschein nicht
You don't need the good times
Du brauchst die guten Zeiten nicht
You don't need anything anyone's giving
Du brauchst nichts, was irgendjemand gibt
And I don't mind your lies so keep on talking
Und deine Lügen stören mich nicht, also rede weiter
But do you find the change in the seasons affects you without reason?
Aber findest du, dass der Wechsel der Jahreszeiten dich grundlos beeinflusst?
You've greetings but nothing more to say
Du grüßt zwar, hast aber nichts weiter zu sagen
And you swear you'd feel much better if only summer'd last forever
Und du schwörst, du würdest dich viel besser fühlen, wenn nur der Sommer ewig dauern würde
But the sky is clear and you're nowhere near
Aber der Himmel ist klar und du bist nirgendwo nah
And the rain is here again
Und der Regen ist wieder hier
But you don't need the sunshine
Aber du brauchst den Sonnenschein nicht
You don't need the good times
Du brauchst die guten Zeiten nicht
You lean on me, maybe you could see it through
Du lehnst dich an mich an, vielleicht könntest du es durchstehen
If you would only believe a single word is true
Wenn du nur glauben würdest, dass ein einziges Wort wahr ist
You don't need the sunshine
Du brauchst den Sonnenschein nicht
You don't need the good times
Du brauchst die guten Zeiten nicht
You don't need anything anyone's giving
Du brauchst nichts, was irgendjemand gibt
And I don't mind your lies so keep on talking
Und deine Lügen stören mich nicht, also rede weiter
Well, I throw away my sunshines, my so-called little lifelines
Nun, ich werfe meine Sonnenscheine weg, meine sogenannten kleinen Lebenslinien
Do you know what I mean?
Weißt du, was ich meine?
When I decided that the answer could not be bought across the counter
Als ich entschied, dass die Antwort nicht über den Ladentisch gekauft werden konnte
My sista dista has left for good
Meine Schwester ist für immer gegangen
Now the rain has gone away
Jetzt ist der Regen weggegangen
And you don't need the sunshine
Und du brauchst den Sonnenschein nicht
Don't need the good times
Brauchst die guten Zeiten nicht
Don't need anything anyone's giving
Brauchst nichts, was irgendjemand gibt
And I don't mind your lies so keep on talking
Und deine Lügen stören mich nicht, also rede weiter
Don't need the sunshine
Brauchst den Sonnenschein nicht
Don't need the good times
Brauchst die guten Zeiten nicht
Don't need anything anyone's giving
Brauchst nichts, was irgendjemand gibt
Don't need the sunshine
Brauchst den Sonnenschein nicht
Don't need the good times
Brauchst die guten Zeiten nicht
Don't need anything anyone's giving
Brauchst nichts, was irgendjemand gibt
Don't need the sunshine
Brauchst den Sonnenschein nicht
Don't need the good times
Brauchst die guten Zeiten nicht
Don't need anything anyone's giving
Brauchst nichts, was irgendjemand gibt
Don't need the sunshine
Brauchst den Sonnenschein nicht
Don't need the good times
Brauchst die guten Zeiten nicht
Don't need anything anyone's giving
Brauchst nichts, was irgendjemand gibt
And I don't mind your lies so keep on talking.
Und deine Lügen stören mich nicht, also rede weiter.





Авторы: Polow Da Don, Tim Powell, Francesca Richards, Cerys Matthews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.