Catatonia - Road Rage - перевод текста песни на немецкий

Road Rage - Catatoniaперевод на немецкий




Road Rage
Straßenwut
If all you've got to do today is find peace of mind
Wenn alles, was du heute tun musst, ist, Seelenfrieden zu finden
Come round you can take a piece of mine
Komm vorbei, du kannst dir ein Stück von meinem nehmen
And if all you've got to do today is hesitate
Und wenn alles, was du heute tun musst, ist zu zögern
Come here, you can leave it late with me
Komm her, bei mir kannst du dir Zeit lassen
You could be taking it easy on yourself
Du könntest es dir leicht machen
You should be making it easy on yourself
Du solltest es dir leicht machen
'Cause you and I know it's all over the front page
Denn du und ich wissen, es steht überall auf der Titelseite
You give me road rage racing through the best days
Du gibst mir Straßenwut, rast durch die besten Tage
It's up to you boy you're driving me crazy
Es liegt an dir, Junge, du machst mich verrückt
Thinking you may be losing your mind
Denkend, du könntest deinen Verstand verlieren
If all you've got to prove today is your innocence
Wenn alles, was du heute beweisen musst, deine Unschuld ist
Calm down, you're as guilty as can be
Beruhige dich, du bist so schuldig wie nur möglich
If all you've got to lose alludes to yesterday
Wenn alles, was du zu verlieren hast, auf gestern anspielt
Yesterday's through, now do anything you please
Gestern ist vorbei, jetzt tu, was immer dir gefällt
You could be taking it easy on yourself
Du könntest es dir leicht machen
You should be making it easy on yourself
Du solltest es dir leicht machen
'Cause you and I know it's all over the front page
Denn du und ich wissen, es steht überall auf der Titelseite
You give me road rage racing through the best days
Du gibst mir Straßenwut, rast durch die besten Tage
It's up to you boy you're driving me crazy
Es liegt an dir, Junge, du machst mich verrückt
Thinking you may be losing your mind, you're losing your mind
Denkend, du könntest deinen Verstand verlieren, du verlierst deinen Verstand
You, you've been racing through the best days
Du, du bist durch die besten Tage gerast
You, you've been racing through the best days
Du, du bist durch die besten Tage gerast
Space age, road rage, fast lane
Weltraumzeitalter, Straßenwut, Überholspur
And if all you've got to do today is find peace of mind
Und wenn alles, was du heute tun musst, ist, Seelenfrieden zu finden
Come here, you can take a piece of mine
Komm her, du kannst dir ein Stück von meinem nehmen
You could be taking it easy on yourself
Du könntest es dir leicht machen
You should be making it easy on yourself
Du solltest es dir leicht machen
'Cause you and I know, it's all over the front page
Denn du und ich wissen, es steht überall auf der Titelseite
You give me road rage racing through the best days
Du gibst mir Straßenwut, rast durch die besten Tage
It's up to you boy you're driving me crazy
Es liegt an dir, Junge, du machst mich verrückt
Thinking you may be losing your mind
Denkend, du könntest deinen Verstand verlieren
But you and I know, we all live in the space age
Aber du und ich wissen, wir leben alle im Weltraumzeitalter
Coming down with road rage, racing through the best days
Befallen von Straßenwut, rasend durch die besten Tage
It's up to you boy you're driving me crazy
Es liegt an dir, Junge, du machst mich verrückt
Thinking you may be losing your mind
Denkend, du könntest deinen Verstand verlieren
It's not over, it's not over, it's not over
Es ist nicht vorbei, es ist nicht vorbei, es ist nicht vorbei
It's not over, it's not over, it's not over
Es ist nicht vorbei, es ist nicht vorbei, es ist nicht vorbei
You and I know we all live in the space age
Du und ich wissen, wir leben alle im Weltraumzeitalter
You give me road rage, racing to the best days
Du gibst mir Straßenwut, rast zu den besten Tagen
It's up to you boy you're driving me crazy
Es liegt an dir, Junge, du machst mich verrückt
Thinking you may be losing your mind, losing your mind
Denkend, du könntest deinen Verstand verlieren, verlierst deinen Verstand
Losing your mind, you're losing your mind
Verlierst deinen Verstand, du verlierst deinen Verstand
Losing your mind, you're losing your mind
Verlierst deinen Verstand, du verlierst deinen Verstand
Losing your mind, you're losing your mind
Verlierst deinen Verstand, du verlierst deinen Verstand
Losing your mind, you're losing your mind.
Verlierst deinen Verstand, du verlierst deinen Verstand.





Авторы: Owen Powell, Aled Richards, Paul Jones, Mark Roberts, Cerys Matthews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.