Everybody Talks - Catbiteперевод на немецкий
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Hey,
baby,
won't
you
look
my
way?
Hey,
Schätzchen,
willst
du
mich
ansehen?
I
can
be
your
new
addiction
Ich
kann
deine
neue
Sucht
sein
Hey,
baby,
what
you
got
to
say?
Hey,
Schätzchen,
was
hast
du
zu
sagen?
All
you're
giving
me
is
fiction
Du
gibst
mir
nur
Fiktion
I'm
a
sorry
sucker,
and
this
happens
all
the
time
Ich
bin
ein
armer
Narr,
und
das
passiert
mir
ständig
I
find
out
that
everybody
talks
Ich
finde
heraus,
dass
jeder
redet
Everybody
talks,
everybody
talks
Jeder
redet,
jeder
redet
It
started
with
a
whisper
Es
begann
mit
einem
Flüstern
And
that
was
when
I
kissed
her
Und
das
war,
als
ich
sie
küsste
And
then
she
made
my
lips
hurt
Und
dann
hat
sie
meine
Lippen
wehgetan
I
can
hear
the
chit-chat
Ich
kann
das
Gerede
hören
Take
me
to
your
love
shack
Bring
mich
zu
deiner
Liebeshütte
Mama's
always
gotta
backtrack
Mama
muss
immer
zurückrudern
When
everybody
talks
back
Wenn
jeder
zurückredet
Hey,
honey,
you
could
be
my
drug
Hey,
Liebling,
du
könntest
mein
Betäubungsmittel
sein
You
could
be
my
new
prescription
Du
könntest
meine
neue
Verschreibung
sein
Too
much
could
be
an
overdose
Zu
viel
könnte
eine
Überdosis
sein
All
this
trash-talk
make
me
itchin'
All
dieser
Unsinn
macht
mich
unruhig
Oh
my,
my,
shh,
everybody
talks
Oh
mein,
mein,
psst,
jeder
redet
Everybody
talks,
everybody
talks
too
much
Jeder
redet,
jeder
redet
zu
viel
It
started
with
a
whisper
Es
begann
mit
einem
Flüstern
And
that
was
when
I
kissed
her
Und
das
war,
als
ich
sie
küsste
And
then
she
made
my
lips
hurt
Und
dann
hat
sie
meine
Lippen
wehgetan
I
can
hear
the
chit-chat
Ich
kann
das
Gerede
hören
Take
me
to
your
love
shack
Bring
mich
zu
deiner
Liebeshütte
Mama's
always
gotta
backtrack
Mama
muss
immer
zurückrudern
When
everybody
talks
back
Wenn
jeder
zurückredet
Never
thought
I'd
live
to
see
the
day
(uh,
ah-ah-ah)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
erleben
würde
(uh,
ah-ah-ah)
When
everybody's
words
got
in
the
way
Wenn
die
Worte
aller
im
Weg
sind
Hey,
sugar,
show
me
all
your
love
Hey,
Zucker,
zeig
mir
deine
ganze
Liebe
All
you're
giving
me
is
friction
Du
gibst
mir
nur
Reibung
Hey,
sugar,
what
you
gotta
say?
Hey,
Zucker,
was
musst
du
sagen?
It
started
with
a
whisper
Es
begann
mit
einem
Flüstern
And
that
was
when
I
kissed
her
Und
das
war,
als
ich
sie
küsste
And
then
she
made
my
lips
hurt
Und
dann
hat
sie
meine
Lippen
wehgetan
I
can
hear
the
chit-chat
Ich
kann
das
Gerede
hören
Take
me
to
your
love
shack
Bring
mich
zu
deiner
Liebeshütte
Mama's
always
gotta
backtrack
Mama
muss
immer
zurückrudern
When
everybody
talks
back
Wenn
jeder
zurückredet
Everybody
talks,
everybody
talks
Jeder
redet,
jeder
redet
Everybody
talks,
everybody
talks
Jeder
redet,
jeder
redet
Everybody
talks,
everybody
talks
back
Jeder
redet,
jeder
redet
zurück
It
started
with
a
whisper
Es
begann
mit
einem
Flüstern
And
that
was
when
I
kissed
her
Und
das
war,
als
ich
sie
küsste
Everybody
talks,
everybody
talks
back
Jeder
redet,
jeder
redet
zurück
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.