Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Ata (1928)
Alma Ata (1928)
A
man
came
by
this
evening,
dancing
like
a
puppet
on
his
strings.
Eine
Frau
kam
heute
vorbei,
tanzend
wie
eine
Marionette
an
ihren
Fäden.
He
spoke
of
engineering.
It's
obvious
he'd
never
built
a
thing.
Sie
sprach
von
Ingenieurskunst,
offensichtlich
hatte
sie
nie
etwas
gebaut.
I
had
to
smile
and
think
a
while.
Ich
musste
lächeln
und
einen
Moment
nachdenken.
I
finally
shook
my
head
and
said,
Schließlich
schüttelte
ich
den
Kopf
und
sprach:
"Men
like
you
can't
build
your
peace."
"Frauen
wie
du
können
keinen
Frieden
bauen."
His
personality,
while
charming,
still
betrayed
an
air
of
confidence
Ihre
Persönlichkeit,
trotz
Charme,
verriet
eine
Zuversicht,
Inconsistent
with
criminal
political
dissent.
die
zu
kriminellem
politischem
Dissens
nicht
passt.
I
had
to
smile
and
think
awhile.
Ich
musste
lächeln
und
einen
Moment
nachdenken.
I
finally
shook
my
head
and
said,
Schließlich
schüttelte
ich
den
Kopf
und
sprach:
"Men
like
you
can't
fake
your
peace."
"Frauen
wie
du
können
Frieden
nicht
vortäuschen."
A
man
came
by
this
evening,
we
spoke
about
my
future
in
this
place.
Eine
Frau
kam
heute
vorbei,
wir
sprachen
über
meine
Zukunft
hier.
He
asked
if
the
party
and
the
opposition
could
ever
reconcile.
Sie
fragt',
ob
Partei
und
Opposition
sich
je
versöhnen
könnten.
I
had
to
smile
and
think
awhile.
Ich
musste
lächeln
und
einen
Moment
nachdenken.
I
finally
shook
my
head
and
said,
Schließlich
schüttelte
ich
den
Kopf
und
sprach:
"Men
like
you
can't
make
your
peace."
"Frauen
wie
du
können
keinen
Frieden
schaffen."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Another Victory Songwriter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.