Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kristina She Don’t Know I Exist (live)
Kristina Sie Weiß Nicht, Dass Ich Existiere (live)
Not
long
ago
in
my
high
school
days
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
in
meiner
Schulzeit
I
watched
a
girl
from
so
far
away
Beobachtete
ich
ein
Mädchen
aus
weiter
Ferne
And
everytime
she
passed
me
by
Und
jedes
Mal,
wenn
sie
an
mir
vorbeiging
I
turned
my
head
away
and
quietly
sighed.
Wandte
ich
meinen
Kopf
ab
und
seufzte
leise.
And
when
she
walked
by
her
hair
would
dance,
Wenn
sie
vorbeilief,
tanzten
ihre
Haare,
A
secret
tango
that
only
I
could
understand
Ein
geheimer
Tango,
nur
ich
verstand
ihn
And
if
she
asked
for
the
time
of
day
Fragte
sie
je
nach
der
Uhrzeit
I'd
look
her
in
the
eyes
and
quietly
say:
Säh
ich
ihr
in
die
Augen
und
spräche
leise:
Oh,
Kristina
Kristina
Do
you
have
any
clue
who
I
am?
Oh,
Kristina
Kristina
Hast
du
'ne
Ahnung,
wer
ich
bin?
So
listen
up
because
I'll
tell
you
once
Also
hör
zu,
denn
ich
sag's
einmal
And
I'll
explain
myself
the
best
that
I
can.
Und
erklär
mich,
so
gut
ich
kann.
Oh,
Kristina
Kristina
You
don't
know
me
so
I'll
have
to
persist.
Oh,
Kristina
Kristina
Du
kennst
mich
nicht,
drum
muss
ich
dranbleiben.
I'm
kind
of
shy
so
don't
wonder
why
Kristina
she
don't
know
I
exist.
Bin
eher
schüchtern,
drum
frag
nicht
warum
Kristina
sie
weiß
nicht,
dass
ich
existiere.
From
class
to
class
I
followed
her,
Von
Klasse
zu
Klasse
folgte
ich
ihr,
But
I
swore
I'd
leave
her
undisturbed
Doch
schwor,
sie
ungestört
zu
lassen
And
if
she
ever
stopped
by
and
turned
around
I
got
so
nervous
Und
wenn
sie
je
stehen
blieb,
sich
umdrehte,
wurde
ich
nervös
And
I
stared
at
the
ground.
Und
starrte
auf
den
Boden.
And
then
one
day
in
photography
I
found
a
contact
Dann
eines
Tages
in
Fotografie
fand
ich
einen
Abzug,
Print
that
I
could
not
believe
and
there
she
was
Den
ich
kaum
glaubte
und
da
war
sie
Staring
back
at
me
so
I
took
her
home
so
quietly.
Und
starrte
mich
an,
nahm
sie
heimlich
mit
nach
Haus.
Oh,
Kristina
Kristina
Do
you
have
any
clue
who
I
am?
Oh,
Kristina
Kristina
Hast
du
'ne
Ahnung,
wer
ich
bin?
So
listen
up
because
I'll
tell
you
once
Also
hör
zu,
denn
ich
sag's
einmal
And
I'll
explain
myself
the
best
that
I
can.
Und
erklär
mich,
so
gut
ich
kann.
Oh,
Kristina
Kristina
You
don't
know
me
so
I'll
have
to
persist.
Oh,
Kristina
Kristina
Du
kennst
mich
nicht,
drum
muss
ich
dranbleiben.
I'm
kind
of
shy
so
don't
wonder
why
Kristina
she
don't
know
I
exist.
Bin
eher
schüchtern,
drum
frag
nicht
warum
Kristina
sie
weiß
nicht,
dass
ich
existiere.
[Instrument
Solo]
[Instrumental-Solo]
1/17/98
it's
been
a
day
that
I've
come
to
hate.
17.1.98
ein
Tag,
den
ich
zu
hassen
lernte.
As
I
walked
into
the
video
store
Als
ich
den
Videoladen
betrat
There
she
stood
as
my
jaw
fell
to
the
floor.
Stand
sie
dort,
meine
Kinnlade
klappte
runter.
Tapping
her
toe,
waiting
in
line,
with
a
movie
Klopfend
mit
dem
Fuß,
wartend
in
der
Schlange,
mit
einem
Film
And
another
guy
Und
einem
anderen
Typen
Why
did
I
bother?
Why
did
I
care?
Warum
plagte
ich
mich?
Warum
kümmerte
es
mich?
About
this
girl
named
Kristina
Behr?
Wegen
dieses
Mädchens
Kristina
Behr?
Oh,
Kristina
Kristina
You'll
never
get
to
know
who
I
am.(your
loss)
Oh,
Kristina
Kristina
Du
wirst
nie
erfahren,
wer
ich
bin.
(dein
Verlust)
So
this
is
goodbye
so
please
don't
cry
Also
ist's
Adieu,
bitte
weine
nicht
And
I'll
let
you
down
as
softly
as
I
can.
Und
ich
enttäusche
dich
so
sanft
wie
möglich.
Kristina,
Kristina
another
name
to
cross
off
my
list.
Kristina,
Kristina
Ein
weiterer
Name
auf
der
Streichliste.
In
another
life
it
could
have
been
nice
In
einem
anderen
Leben
wär's
schön
gewesen
But
Kristina
she
won't
know
what
she
missed.
Aber
Kristina
sie
wird
nicht
wissen,
was
sie
verpasst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.