Текст и перевод песни Catch 22 - Never Ending Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Ending Story
Бесконечная история
Neverending
story
but
the
lesson
went
untold.
Бесконечная
история,
но
урок
остался
нерассказанным.
She
knew
it
all
along
Ты
знала
это
всё
это
время.
If
she
just
could
take
control
of
the
situation.
Investigation.
Если
бы
ты
только
могла
взять
ситуацию
под
контроль.
Расследование.
Try
to
tell
the
story
even
though
she
couldn′t
take
it.
Пытаюсь
рассказать
историю,
хотя
я
и
не
мог
с
этим
смириться.
As
it
suicide?
Why
did
she
have
to
pull
the
trigger?
Это
было
самоубийство?
Зачем
тебе
было
нажимать
на
курок?
Was
it
burning
her
inside?
Or
did
she
have
an
itchy
finger?
Это
жгло
тебя
изнутри?
Или
у
тебя
просто
чесался
палец?
Can't
shake
that
picture.
Не
могу
отделаться
от
этой
картины.
It′s
not
the
way
I
want
to
miss
her.
Я
не
хочу
скучать
по
тебе
таким
образом.
I
can't
believe
that
all
the
memories
just
fade
away.
Я
не
могу
поверить,
что
все
воспоминания
просто
исчезают.
Next
thing
I
know,
I'm
a
cult.
Следующее,
что
я
помню,
я
в
секте.
I′m
trying
to
get
the
hell
out
but
Mephisto
ain′t
no
motherfucking
joke.
Я
пытаюсь
выбраться
оттуда,
но
Мефисто
— не
чертова
шутка.
I
could
choke,
but
instead
I
clear
the
smoke.
Я
мог
бы
задохнуться,
но
вместо
этого
я
развеиваю
дым.
Take
a
step
back
try
to
clear
my
head
and
find
myself
again.
Делаю
шаг
назад,
пытаюсь
прояснить
голову
и
найти
себя
снова.
Keep
movin'
on,
Продолжаю
двигаться
дальше,
And
on
and
on
an
on
И
дальше,
и
дальше,
и
дальше
Keep
goin
strong,
Остаюсь
сильным,
′Cause
it's
not
for
so
long
Потому
что
это
ненадолго
Back
up.
back
up,
back
up,
again
Назад,
назад,
назад,
снова
I
don′t
need
your
help
because
you're
not
my
fucking
friend!
Мне
не
нужна
твоя
помощь,
потому
что
ты
мне
не
чертов
друг!
Blind
man
stood
by
the
road
and
he
cried.
Слепой
стоял
у
дороги
и
плакал.
Blind
man
stood
by
the
road
and
he
cried.
Слепой
стоял
у
дороги
и
плакал.
Blind
man
stood
by
the
road
and
he
cried.
Слепой
стоял
у
дороги
и
плакал.
He
was
lost
without
her.
Он
был
потерян
без
неё.
He
couldn′t
move
on.
Он
не
мог
двигаться
дальше.
He
tried
to
find
salvation
with
a
needle
in
his
arm.
Он
пытался
найти
спасение
с
иглой
в
руке.
He
can't
feel
it.
He's
fucking
numb.
Он
не
чувствует
этого.
Он
чертовски
оцепенел.
He
asked
for
my
help.
I
told
him,
Он
попросил
моей
помощи.
Я
сказал
ему:
"You′re
the
only
one
who
can
save
yourself.
"Ты
единственный,
кто
может
себя
спасти.
You′ve
got
to
grip
real
tight.
Ты
должен
крепко
держаться.
The
battle's
half
won
if
you
make
it
through
the
night."
Битва
наполовину
выиграна,
если
ты
переживешь
эту
ночь."
Neverending
story.
Never
seems
to
bore
me.
Бесконечная
история.
Кажется,
она
мне
никогда
не
надоест.
I
go
to
sleep
at
night
just
to
dream
it
all
away
Я
ложусь
спать
по
ночам,
просто
чтобы
всё
это
забыть
во
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catch 22, Jeff Davidson, Ryan Eldred
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.