Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Draw the Line
Zieh die Grenze
So
let's
get
this
show
on
the
road
Also,
bringen
wir
die
Sache
ins
Rollen
I
know
what
you
have
been
waiting,
waiting
for
Ich
weiß,
worauf
du
gewartet
hast,
gewartet
hast
And
I'll
call
on
the
hour
Und
ich
rufe
pünktlich
an
We'll
haul
our
asses
out
of
this
place
Wir
werden
uns
von
diesem
Ort
verziehen
Because
home
ain't
home
without
you
Denn
Zuhause
ist
kein
Zuhause
ohne
dich
And
I'll
spell
out
that
you're
full
of
talent
Und
ich
werde
dir
klarmachen,
dass
du
voller
Talent
bist
You'll
say
that
you
never
found
it
Du
wirst
sagen,
dass
du
es
nie
gefunden
hast
But
that's
okay
as
long
as
you
will
stay
Aber
das
ist
okay,
solange
du
bleibst
And
walk
around
with
me
Und
mit
mir
herumläufst
'Cause
I
remember
when
you
were
sixteen
Denn
ich
erinnere
mich,
als
du
sechzehn
warst
And
all
I
ever
did
Und
alles,
was
ich
je
getan
habe
All
we
ever
did
was
Alles,
was
wir
je
getan
haben,
war
Catch
up
on
the
local
shows
Die
lokalen
Shows
besuchen
I'd
always
walk
a
mile
home
with
you
Ich
bin
immer
eine
Meile
mit
dir
nach
Hause
gelaufen
To
make
sure
you
would
never
be
alone
Um
sicherzugehen,
dass
du
niemals
allein
sein
würdest
You
my
dear
Du,
meine
Liebe
Are
my
dearest
Bist
meine
Liebste
It
drives
me
crazy,
crazy
Es
macht
mich
verrückt,
verrückt
You
my
dear
Du,
meine
Liebe
Are
my
color
Bist
meine
Farbe
It's
all
I
need(wait
what?)
Das
ist
alles,
was
ich
brauche
(warte,
was?)
An
oldschool
TV
boy
like
me
Ein
Fernseh-Junge
der
alten
Schule
wie
ich
And
I
am
unbalanced
Und
ich
bin
unausgeglichen
I'm
destined
to
incline
Ich
bin
dazu
bestimmt
zu
schwanken
And
I'm
always
hoping
when
I
fall
Und
ich
hoffe
immer,
wenn
ich
falle
That
you'll
just
stay
behind
Dass
du
einfach
bei
mir
bleibst
I'm
under
the
impression
Ich
habe
den
Eindruck
That
I'm
wasting
your
time
Dass
ich
deine
Zeit
verschwende
But
I
know
that
everything
will
be
alright
Aber
ich
weiß,
dass
alles
gut
werden
wird
With
you
and
I
Mit
dir
und
mir
And
I'll
spell
out
that
you're
full
of
talent
Und
ich
werde
dir
klarmachen,
dass
du
voller
Talent
bist
You'll
say
that
you
never
found
it
Du
wirst
sagen,
dass
du
es
nie
gefunden
hast
But
that's
okay
as
long
as
you
Aber
das
ist
okay,
solange
du
Will
promise
we
will
make
it
through
Versprichst,
dass
wir
es
schaffen
werden
And
all
I
know,
for
all
you
know
Und
alles,
was
ich
weiß,
nach
allem,
was
du
weißt,
Is
that
the
time
I've
spend
alone
Ist
die
Zeit,
die
ich
allein
verbracht
habe
And
no
it's
not
okay
so
please
stay
Und
nein,
es
ist
nicht
okay,
also
bleib
bitte
And
walk
around
with
me
Und
lauf
mit
mir
herum
'Cause
I
remember
when
you
were
sixteen
Denn
ich
erinnere
mich,
als
du
sechzehn
warst
And
all
I
ever
did
Und
alles,
was
ich
je
getan
habe
All
we
ever
did
was
Alles,
was
wir
je
getan
haben,
war
Catch
up
on
the
local
shows
Die
lokalen
Shows
besuchen
I'd
always
walk
a
mile
home
with
you
Ich
bin
immer
eine
Meile
mit
dir
nach
Hause
gelaufen
To
make
sure
you
would
never
be
alone
Um
sicherzugehen,
dass
du
niemals
allein
sein
würdest
To
make
sure
you
would
never
be
alone
Um
sicherzugehen,
dass
du
niemals
allein
sein
würdest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.