CatchingYourClouds - Shadows - перевод текста песни на немецкий

Shadows - CatchingYourCloudsперевод на немецкий




Shadows
Schatten
It's dark in here tonight
Es ist dunkel hier heute Nacht
The shadows surround you, consuming the light
Die Schatten umgeben dich, verschlingen das Licht
But you just close your eyes
Aber du schließt nur deine Augen
'Cause you're too afraid to fight
Weil du zu viel Angst hast zu kämpfen
You think you hear the ghosts
Du glaubst, du hörst die Geister
Tearing on walls, they're getting close
Die an Wänden zerren, sie kommen näher
And you promise yourself that nobody can help with a sickness they can't diagnose
Und du versprichst dir selbst, dass niemand helfen kann bei einer Krankheit, die sie nicht diagnostizieren können
Do you know why you are here
Weißt du, warum du hier bist
Trapped in a world that triggers your fears
Gefangen in einer Welt, die deine Ängste auslöst
Do you know why it's not clear
Weißt du, warum es nicht klar ist
You've been stuck in here for years
Du steckst hier seit Jahren fest
Get up and go, you lost control of what you had so close
Steh auf und geh, du hast die Kontrolle verloren über das, was du so nah bei dir hattest
You can't cover up yourself
Du kannst dich nicht verstecken
In the mystics you make and the lies that you tell
In den Mysterien, die du erschaffst, und den Lügen, die du erzählst
Just get up and go
Steh einfach auf und geh
Nobody else will ever know that you just like to run
Niemand sonst wird je erfahren, dass du einfach gerne davonläufst
But the regret will catch you, it catches everyone
Aber die Reue wird dich einholen, sie holt jeden ein
Your mind is just a mess
Dein Verstand ist nur ein Chaos
Stuttered, imperfect, you hate to confess
Gestottert, unvollkommen, du hasst es zuzugeben
That you're falling apart again
Dass du wieder zerfällst
Your shadows are starting to win
Deine Schatten beginnen zu gewinnen
And you just keep on walking with no strength to stand
Und du gehst einfach weiter, ohne Kraft zu stehen
Well if I cannot save you, then no one else can
Nun, wenn ich dich nicht retten kann, dann kann es niemand sonst
Do you know why you are here
Weißt du, warum du hier bist
Trapped in a nightmare where your only fear
Gefangen in einem Albtraum, wo deine einzige Angst ist
Is that you'll never make it home
Dass du es niemals nach Hause schaffen wirst
Get up and go, you lost control of what you held so close
Steh auf und geh, du hast die Kontrolle verloren über das, was du so nah bei dir hieltest
You can't cover up yourself
Du kannst dich nicht verstecken
In the mystics you make and the lies that you tell
In den Mysterien, die du erschaffst, und den Lügen, die du erzählst
Just get up and go
Steh einfach auf und geh
Nobbody else will ever know that you just like to run
Niemand sonst wird je erfahren, dass du einfach gerne davonläufst
But the regret will catch you, it catches everyone
Aber die Reue wird dich einholen, sie holt jeden ein
This darkness is keeping you, so caught up in leaving me
Diese Dunkelheit hält dich fest, so sehr gefangen darin, mich zu verlassen
I could call you out on every flaw, but you make it just too easy
Ich könnte dich auf jeden Fehler hinweisen, aber du machst es mir einfach zu leicht
Your scars, they show us stories about every time you snapped
Deine Narben, sie erzählen uns Geschichten über jedes Mal, als du durchgedreht bist
When the happiness inside your heart was starting to collapse
Als das Glück in deinem Herzen zu kollabieren begann
And these choices you made are the chances you lost
Und diese Entscheidungen, die du getroffen hast, sind die Chancen, die du verloren hast
Was it worth the debt you paid if your life was the cost
War es die Schuld wert, die du bezahlt hast, wenn dein Leben der Preis war?
Now you're hopelessly chained to the corner of your room
Jetzt bist du hoffnungslos an die Ecke deines Zimmers gekettet
And your shackles are your weaknesses, you never made it through
Und deine Fesseln sind deine Schwächen, du hast es nie geschafft
This darkness is keeping you, so caught up in leaving me
Diese Dunkelheit hält dich fest, so sehr gefangen darin, mich zu verlassen
I could call you out on every flaw, but you make it just too easy
Ich könnte dich auf jeden Fehler hinweisen, aber du machst es mir einfach zu leicht
Your scars, they show us stories about every time you snapped
Deine Narben, sie erzählen uns Geschichten über jedes Mal, als du durchgedreht bist
When the happiness inside your heart was starting to collapse
Als das Glück in deinem Herzen zu kollabieren begann
And these choices you made are the chances you lost
Und diese Entscheidungen, die du getroffen hast, sind die Chancen, die du verloren hast
Was it worth the debt you paid if your life was the cost
War es die Schuld wert, die du bezahlt hast, wenn dein Leben der Preis war?
Now you're hopelessly chained to the corner of your room
Jetzt bist du hoffnungslos an die Ecke deines Zimmers gekettet
And your shackles are your weaknesses, you never made it through
Und deine Fesseln sind deine Schwächen, du hast es nie geschafft
You never made it through
Du hast es nie geschafft
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Get up and go, you lost control of what you held so close
Steh auf und geh, du hast die Kontrolle verloren über das, was du so nah bei dir hieltest
Can't cover up yourself
Kannst dich nicht verstecken
And I can no longer help
Und ich kann nicht länger helfen
Just get up and go
Steh einfach auf und geh
Nobody else will ever know that you just like to run
Niemand sonst wird je erfahren, dass du einfach gerne davonläufst
But the regret will catch you, it catches everyone
Aber die Reue wird dich einholen, sie holt jeden ein
It catches everyone
Sie holt jeden ein
Ohh
Ohh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.