Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dúvidas Em Mim
Сомнения во мне
Se
eu
deixar
a
porta
aberta
Если
дверь
оставлю
открытой
E
o
desejo
então
mandar
И
желание
прикажет
вновь
Não
esqueça
a
luz
acesa
para
amar
Не
гаси
огонь
любви,
храни
любовь
Mas
se
tudo
der
errado
Но
когда
всё
рухнет
разом
E
a
certeza
estagnar
И
уверенность
умрёт
Vou
ousar
até
a
vida
duvidar
Я
дерзну
усомниться
в
жизни
вновь
Quero
dúvidas
em
mim
Хочу
сомнений
в
себе
Quero
duvidar
enfim
Хочу
сомневаться
вновь
Quero
duvidar
do
nosso
amor
Хочу
усомниться
в
нашей
любви
Quero
esquecer
de
mim
Хочу
забыть
себя
Quero
me
esconder
enfim
Хочу
исчезнуть
вновь
Desaparecer
em
teus
braços
Раствориться
в
твоих
объятиях
Se
teus
olhos
me
chamarem
Если
взгляд
твой
позовёт
меня
Não
importa
onde
estiver
Где
б
я
ни
был
в
этот
миг
Sentindo
a
pulsação
Чуя
биенье
крови
вновь
Na
partida
leve
e
solta
В
лёгком
взлёте,
свободном
паренье
De
um
pássaro
voar
Птицы,
что
летит
вдали
No
sentido
livre
de
uma
paixão
В
вихре
страсти,
что
вольной
стала
Quero
dúvidas
em
mim
Хочу
сомнений
в
себе
Quero
duvidar
enfim
Хочу
сомневаться
вновь
Quero
duvidar
do
nosso
amor
Хочу
усомниться
в
нашей
любви
Quero
esquecer
de
mim
Хочу
забыть
себя
Quero
me
esconder
enfim
Хочу
исчезнуть
вновь
Desaparecer
em
teus
braços
Раствориться
в
твоих
объятиях
Quero
dúvidas
em
mim
Хочу
сомнений
в
себе
Quero
duvidar
enfim
Хочу
сомневаться
вновь
Quero
duvidar
do
nosso
amor
Хочу
усомниться
в
нашей
любви
Quero
esquecer
de
mim
Хочу
забыть
себя
Quero
me
esconder
enfim
Хочу
исчезнуть
вновь
Desaparecer
em
teus
braços
Раствориться
в
твоих
объятиях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquim Cezar Motta, Julio Cezar Motta, Jose Cezar Motta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.