Текст и перевод песни Caterina Caselli - Ah, Caterina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
un
giorno
di
notte
mi
alzassi
e
fossi
più
contenta
di
niente
И
если
однажды
ночью
я
проснусь
и
буду
счастлива
без
всякой
причины,
Vi
direi
Caterina
ce
ne
andiamo
al
mare
Я
скажу
тебе,
Катерина,
поехали
к
морю,
Anche
se
non
è
estate
Даже
если
сейчас
не
лето,
Anche
se
è
inverno
e
ce
n'è
molto
di
vento
Даже
если
зима
и
очень
ветрено.
Ma
allora
prima
metterei
dentro
un
vaso
Но
сначала
я
соберу
в
вазу
Tutte
tutte
le
cose
passate
Все-все
прошлые
события,
E
se
è
mattina
presto
e
quasi
nessuno
И
если
будет
раннее
утро,
и
почти
никого
вокруг,
Vi
direi
Caterina
è
meglio
Я
скажу
тебе,
Катерина,
это
лучше
всего,
Forse
è
proprio,
proprio
questo
che
voglio
Возможно,
это
именно
то,
чего
я
хочу.
E
verso
il
mare
la
vita,
le
cose,
gli
amori
che
non
ritornano
И
к
морю
устремится
жизнь,
события,
любовь,
которая
не
возвращается,
E
sopra
il
mare
la
vita,
gli
amori,
gli
amori
che
non
affondano
А
над
морем
— жизнь,
любовь,
любовь,
которая
не
тонет.
E
l'autostrada
veloce
veloce,
ora
sei
qui
davanti
al
mare
И
по
быстрой-быстрой
автостраде,
вот
ты
уже
здесь,
перед
морем,
Che
guardi
le
onde,
le
guardi
andare
Смотришь
на
волны,
смотришь,
как
они
бегут,
E
le
segui
piano,
riempire
il
tuo
vaso
e
portarlo
lontano
И
медленно
следуешь
за
ними,
наполняешь
свою
вазу
и
уносишь
ее
далеко.
E
verso
il
mare
la
vita,
le
cose,
gli
amori
che
non
ritornano
И
к
морю
устремится
жизнь,
события,
любовь,
которая
не
возвращается,
Ma
dal
mare
riaffiora
qualcuno,
gli
amori
che
non
affondano
Но
из
моря
вновь
всплывает
кто-то,
любовь,
которая
не
тонет.
Ah
Caterina
come
se
ne
va
questo
tempo
strano
Ах,
Катерина,
как
быстро
летит
это
странное
время,
Ah
come
gira
per
il
mondo
Ах,
как
оно
кружит
по
миру,
Ah
Caterina
guarda
la,
guarda
i
danni
che
fa
Ах,
Катерина,
посмотри,
посмотри,
какой
ущерб
оно
наносит,
Questo
tempo
così
nuovo
d'improvviso
fuggirà
Это
такое
новое
время,
внезапно
оно
ускользнет.
Ma
se
dopo
questo
viaggio
ti
resta
addosso
qualcosa
di
vivo
Но
если
после
этого
путешествия
у
тебя
останется
что-то
живое,
Magari
solo
solo
un
piccolo
amore
Может
быть,
только
лишь
маленькая
любовь,
Tu
fai
finta
sei
è
un
fiore
Ты
сделай
вид,
что
это
цветок,
E
vallo
a
piantare
nel
tuo
cuore
giardino
И
посади
его
в
своем
сердце-саду.
E
sul
mare
scompare
la
vita,
le
cose
che
non
ritornano
И
на
море
исчезает
жизнь,
события,
которые
не
возвращаются,
Ma
dal
mare
riaffiora,
qualcuno,
gli
amori
che
non
affondano
Но
из
моря
вновь
всплывает
кто-то,
любовь,
которая
не
тонет.
Dal
mare,
sul
mare,
le
onde
che
non
si
voltano
Из
моря,
на
море,
волны,
которые
не
оборачиваются.
Ma
dal
mare
riaffiora,
qualcuno,
gli
amori
che
non
affondano
Но
из
моря
вновь
всплывает
кто-то,
любовь,
которая
не
тонет.
Onde
che
non
si
voltano
Волны,
которые
не
оборачиваются
Onde
che
non
si
voltano
Волны,
которые
не
оборачиваются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Maurizio, Quarantotto, Lucio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.