Caterina Caselli - Ah, Caterina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caterina Caselli - Ah, Caterina




Ah, Caterina
Ах, Катерина
E se un giorno di notte mi alzassi e fossi più contenta di niente
И если однажды ночью я проснусь и буду счастлива без всякой причины,
Vi direi Caterina ce ne andiamo al mare
Я скажу тебе, Катерина, поехали к морю,
Anche se non è estate
Даже если сейчас не лето,
Anche se è inverno e ce n'è molto di vento
Даже если зима и очень ветрено.
Ma allora prima metterei dentro un vaso
Но сначала я соберу в вазу
Tutte tutte le cose passate
Все-все прошлые события,
E se è mattina presto e quasi nessuno
И если будет раннее утро, и почти никого вокруг,
Vi direi Caterina è meglio
Я скажу тебе, Катерина, это лучше всего,
Forse è proprio, proprio questo che voglio
Возможно, это именно то, чего я хочу.
E verso il mare la vita, le cose, gli amori che non ritornano
И к морю устремится жизнь, события, любовь, которая не возвращается,
E sopra il mare la vita, gli amori, gli amori che non affondano
А над морем жизнь, любовь, любовь, которая не тонет.
E l'autostrada veloce veloce, ora sei qui davanti al mare
И по быстрой-быстрой автостраде, вот ты уже здесь, перед морем,
Che guardi le onde, le guardi andare
Смотришь на волны, смотришь, как они бегут,
E le segui piano, riempire il tuo vaso e portarlo lontano
И медленно следуешь за ними, наполняешь свою вазу и уносишь ее далеко.
E verso il mare la vita, le cose, gli amori che non ritornano
И к морю устремится жизнь, события, любовь, которая не возвращается,
Ma dal mare riaffiora qualcuno, gli amori che non affondano
Но из моря вновь всплывает кто-то, любовь, которая не тонет.
Ah Caterina come se ne va questo tempo strano
Ах, Катерина, как быстро летит это странное время,
Ah come gira per il mondo
Ах, как оно кружит по миру,
Ah Caterina guarda la, guarda i danni che fa
Ах, Катерина, посмотри, посмотри, какой ущерб оно наносит,
Questo tempo così nuovo d'improvviso fuggirà
Это такое новое время, внезапно оно ускользнет.
Ma se dopo questo viaggio ti resta addosso qualcosa di vivo
Но если после этого путешествия у тебя останется что-то живое,
Magari solo solo un piccolo amore
Может быть, только лишь маленькая любовь,
Tu fai finta sei è un fiore
Ты сделай вид, что это цветок,
E vallo a piantare nel tuo cuore giardino
И посади его в своем сердце-саду.
Eh si
Да.
E sul mare scompare la vita, le cose che non ritornano
И на море исчезает жизнь, события, которые не возвращаются,
Ma dal mare riaffiora, qualcuno, gli amori che non affondano
Но из моря вновь всплывает кто-то, любовь, которая не тонет.
Dal mare, sul mare, le onde che non si voltano
Из моря, на море, волны, которые не оборачиваются.
Ma dal mare riaffiora, qualcuno, gli amori che non affondano
Но из моря вновь всплывает кто-то, любовь, которая не тонет.
Le nuvole
Облака
Le nuvole
Облака
Onde che non si voltano
Волны, которые не оборачиваются
Le nuvole
Облака
Le nuvole
Облака
Onde che non si voltano
Волны, которые не оборачиваются





Авторы: Fabrizio Maurizio, Quarantotto, Lucio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.