Caterina Caselli - Bisognerebbe Non Pensare Che a Te - перевод текста песни на немецкий

Bisognerebbe Non Pensare Che a Te - Caterina Caselliперевод на немецкий




Bisognerebbe Non Pensare Che a Te
Man Müsste Nur An Dich Denken
Bisognerebbe avere un cuore talmente puro
Man müsste ein so reines Herz haben
In questo fango vedere nascosto il cielo
In diesem Schlamm den verborgenen Himmel sehen
Bisognerebbe amare davvero
Man müsste wirklich lieben
Non avere paura
Keine Angst haben
Non lamentarsi tutto il giorno, non disperare
Sich nicht den ganzen Tag beklagen, nicht verzweifeln
E non rispondere al male con il male
Und nicht Böses mit Bösem vergelten
E non desiderare più di fuggire
Und sich nicht mehr wünschen zu fliehen
Non morire mai più.
Nie mehr sterben.
Bisognerebbe non pensare che a te
Man müsste nur an dich denken
Non pensare che a te
Nur an dich denken
Che poi si viva su una stella o giù nel fondo
Ob man nun auf einem Stern lebt oder tief unten
Volere bene al mondo com'è.
Die Welt lieben, wie sie ist.
Bisognerebbe non pensare che a te, te
Man müsste nur an dich denken, dich
Trovare sempre il modo di comunicare
Immer einen Weg finden zu kommunizieren
Questo immenso amore
Diese unermessliche Liebe
Solo amore
Nur Liebe
Senza più dolore
Ohne Schmerz mehr
Solo amore.
Nur Liebe.
Perché si tratta di rimettersi in discussione
Denn es geht darum, sich selbst in Frage zu stellen
Di fermarsi ad un centimetro dal burrone
Einen Zentimeter vor dem Abgrund anzuhalten
Si tratta di essere molto attenti
Es geht darum, sehr aufmerksam zu sein
Ai nostri cambiamenti
Auf unsere Veränderungen
Perché il problema è non confondersi col rumore
Denn das Problem ist, sich nicht vom Lärm verwirren zu lassen
è abitare questo spazio tutto interiore
Diesen ganz inneren Raum zu bewohnen
Scoprirsi qualche volta a camminare
Sich manchmal dabei entdecken, wie man geht
Sulle acque del mare.
Auf den Wassern des Meeres.
Bisognerebbe non pensare che a te
Man müsste nur an dich denken
Non pensare che a te
Nur an dich denken
Felici senza diventare mai più niente
Glücklich, ohne jemals wieder etwas anderes zu sein
Sospesi tra la gente che c'è.
Schwebend zwischen den Leuten, die da sind.
Bisognerebbe non pensare che a te, te
Man müsste nur an dich denken, dich
Trovare sempre il modo di comunicare
Immer einen Weg finden zu kommunizieren
Questo immenso amore
Diese unermessliche Liebe
Solo amore
Nur Liebe
Senza più dolore
Ohne Schmerz mehr
Solo amore.
Nur Liebe.





Авторы: Guido Morra, Maurizio Fabrizio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.