Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
visto
Ich
habe
gesehen
La
gente
della
mia
età
andare
via
wie
Leute
meines
Alters
weggehen
Lungo
le
strade
che
non
portano
mai
a
niente
entlang
der
Straßen,
die
niemals
irgendwohin
führen
Cercare
il
sogno
che
conduce
alla
pazzia
den
Traum
suchen,
der
zum
Wahnsinn
führt
Nella
ricerca
di
qualcosa
che
non
trovano
nel
mondo
che
hanno
già
auf
der
Suche
nach
etwas,
das
sie
nicht
finden
in
der
Welt,
die
sie
schon
haben
Lungo
le
notti
che
dal
vino
son
bagnate
durch
die
Nächte,
die
vom
Wein
durchtränkt
sind
Dentro
alle
stanze
da
pastiglie
trasformate
in
den
Zimmern,
von
Tabletten
verwandelt
Dentro
alle
nuvole
di
fumo
nel
mondo
fatto
di
città
in
den
Rauchwolken,
in
der
Welt
aus
Städten
Essere
contro
od
ingoiare
la
nostra
stanca
civiltà
dagegen
sein
oder
unsere
müde
Zivilisation
schlucken
È
un
Dio
che
è
morto
Es
ist
ein
Gott,
der
tot
ist
Ai
bordi
delle
strade,
Dio
è
morto
An
den
Straßenrändern,
Gott
ist
tot
Nei
miti
dell'estate,
Dio
è
morto
In
den
Mythen
des
Sommers,
Gott
ist
tot
Nelle
auto
prese
a
rate,
Dio
è
morto
In
den
auf
Raten
gekauften
Autos,
Gott
ist
tot
Mi
han
detto
Man
hat
mir
gesagt
Che
questa
mia
generazione
ormai
non
crede
dass
meine
Generation
nicht
mehr
glaubt
Negli
immortali
sacri
dogma
della
fede
an
die
unsterblichen,
heiligen
Dogmen
des
Glaubens
Nei
miti
eterni
della
patria
o
dell'eroe
an
die
ewigen
Mythen
des
Vaterlandes
oder
des
Helden
Perché
è
venuto
ormai
il
momento
di
negare
tutto
ciò
che
è
falsità
denn
es
ist
nun
die
Zeit
gekommen,
alles
zu
leugnen,
was
Falschheit
ist
Le
fedi
fatte
di
abitudini
e
paura
Der
Glaube,
gemacht
aus
Gewohnheiten
und
Angst
Una
politica
che
è
solo
far
carriera
Eine
Politik,
die
nur
dazu
dient,
Karriere
zu
machen
Il
perbenismo
interessato
Der
eigennützige
Anstand
La
dignità
fatta
di
vuoto
Die
Würde,
gemacht
aus
Leere
L'ipocrisia
di
chi
sta
sempre
con
la
ragione
e
mai
col
torto
Die
Heuchelei
derer,
die
immer
im
Recht
sind
und
niemals
im
Unrecht
È
un
Dio
che
è
morto
Es
ist
ein
Gott,
der
tot
ist
Nei
campi
di
sterminio,
Dio
è
morto
In
den
Vernichtungslagern,
Gott
ist
tot
Coi
miti
della
razza,
Dio
è
morto
Mit
den
Mythen
der
Rasse,
Gott
ist
tot
Con
gli
odi
di
partito,
Dio
è
morto
Mit
dem
Hass
der
Parteien,
Gott
ist
tot
Che
questa
mia
generazione
è
preparata
dass
meine
Generation
vorbereitet
ist
A
un
mondo
nuovo
e
a
una
speranza
appena
nata
auf
eine
neue
Welt
und
eine
neugeborene
Hoffnung
Ad
un
futuro
che
ha
già
in
mano
auf
eine
Zukunft,
die
sie
schon
in
Händen
hält
A
una
rivolta
senza
armi
auf
eine
Revolte
ohne
Waffen
Perché
noi
tutti
ormai
sappiamo
che
se
Dio
muore
è
per
tre
giorni
Denn
wir
alle
wissen
inzwischen,
dass,
wenn
Gott
stirbt,
es
für
drei
Tage
ist
E
poi
risorge
Und
dann
aufersteht
er
In
una
fede
nuova,
Dio
è
risorto
In
einem
neuen
Glauben,
Gott
ist
auferstanden
In
ciò
che
noi
vogliamo,
Dio
è
risorto
In
dem,
was
wir
wollen,
Gott
ist
auferstanden
Nel
mondo
che
vogliamo,
Dio
risorto
In
der
Welt,
die
wir
wollen,
Gott
ist
auferstanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.