Текст и перевод песни Caterina Caselli - Dio è morto
La
gente
della
mia
età
andare
via
Своих
ровесников
уходящими
прочь
Lungo
le
strade
che
non
portano
mai
a
niente
По
дорогам,
которые
никуда
не
ведут
Cercare
il
sogno
che
conduce
alla
pazzia
В
поисках
мечты,
ведущей
к
безумию
Nella
ricerca
di
qualcosa
che
non
trovano
nel
mondo
che
hanno
già
Находящейся
не
в
их
существующем
мире
Lungo
le
notti
che
dal
vino
son
bagnate
По
ночам
орошённым
вином
Dentro
alle
stanze
da
pastiglie
trasformate
В
комнатах,
превращенных
таблетками
Dentro
alle
nuvole
di
fumo
nel
mondo
fatto
di
città
В
облаках
дыма
в
мире
городов
Essere
contro
od
ingoiare
la
nostra
stanca
civiltà
Быть
против
или
смириться
с
нашей
усталой
цивилизацией
È
un
Dio
che
è
morto
Это
Бог,
который
умер
Ai
bordi
delle
strade,
Dio
è
morto
У
обочин
дорог,
Бог
умер
Nei
miti
dell'estate,
Dio
è
morto
В
мифах
лета,
Бог
умер
Nelle
auto
prese
a
rate,
Dio
è
morto
В
машинах,
купленных
в
рассрочку,
Бог
умер
Che
questa
mia
generazione
ormai
non
crede
Что
моё
поколение
больше
не
верит
Negli
immortali
sacri
dogma
della
fede
В
бессмертные
святые
догмы
веры
Nei
miti
eterni
della
patria
o
dell'eroe
В
вечные
мифы
о
родине
или
герое
Perché
è
venuto
ormai
il
momento
di
negare
tutto
ciò
che
è
falsità
Потому
что
пришло
время
отрицать
всё
то,
что
является
ложью
Le
fedi
fatte
di
abitudini
e
paura
Веры,
основанные
на
привычках
и
страхе
Una
politica
che
è
solo
far
carriera
Политика,
которая
сделана
лишь
для
карьеры
Il
perbenismo
interessato
Лицемерный
интерес
La
dignità
fatta
di
vuoto
Достоинство,
лишённое
сути
L'ipocrisia
di
chi
sta
sempre
con
la
ragione
e
mai
col
torto
Лицемерие
тех,
кто
всегда
прав
и
никогда
не
ошибается
È
un
Dio
che
è
morto
Это
Бог,
который
умер
Nei
campi
di
sterminio,
Dio
è
morto
В
лагерях
смерти,
Бог
умер
Coi
miti
della
razza,
Dio
è
morto
С
мифами
расы,
Бог
умер
Con
gli
odi
di
partito,
Dio
è
morto
С
партийной
ненавистью,
Бог
умер
Che
questa
mia
generazione
è
preparata
Что
моё
поколение
готово
A
un
mondo
nuovo
e
a
una
speranza
appena
nata
К
новому
миру
и
только
что
рождённой
надежде
Ad
un
futuro
che
ha
già
in
mano
К
будущему,
которое
уже
в
наших
руках
A
una
rivolta
senza
armi
К
восстанию
без
оружия
Perché
noi
tutti
ormai
sappiamo
che
se
Dio
muore
è
per
tre
giorni
Потому
что
все
мы
знаем,
что
если
Бог
умирает,
то
на
три
дня
E
poi
risorge
А
потом
воскресает
In
una
fede
nuova,
Dio
è
risorto
В
новой
вере,
Бог
воскрес
In
ciò
che
noi
vogliamo,
Dio
è
risorto
В
том,
чего
мы
хотим,
Бог
воскрес
Nel
mondo
che
vogliamo,
Dio
risorto
В
мире,
который
мы
хотим,
Бог
воскрес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.