Текст и перевод песни Caterina Caselli - Ninna nanna (Cuore mio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninna nanna (Cuore mio)
Lullaby (My Heart)
C'è
un
uomo
che
muore
in
questa
città
There's
a
man
dying
in
this
city
Piano
piano
si
spegne
e
nemmeno
lo
sa
Slowly
fading
away,
he
does
not
know
C'è
un
amore
che
muore
in
questa
città
There's
a
love
dying
in
this
city
Come
un
fiore
sbiadito,
colore
non
ha
Like
a
faded
flower,
no
color
shows
La
gente
passa
e
va,
e
non
ti
vede
mai
People
pass
by
and
never
see
you
A
casa
torni
e
poi,
son
stanchi
gli
occhi
tuoi
You
come
home
tired,
with
weary
eyes
Mi
baci,
mi
accendi
You
kiss
me,
you
turn
me
on
E
invece
tu
menti
But
you
are
lying
instead
È
vero,
è
questo
It's
true,
it's
like
this
Soltanto
un
pretesto
e
Just
a
pretext
and
Scende
lentamente
sul
mio
cuore
neve
bianca
White
snow
falls
slowly
on
my
heart
Fino
a
questo
punto
dunque
son
ridotta
io
So
this
is
where
I
have
been
reduced
to
E
la
notte
rimango
sveglia
And
I
stay
awake
at
night
C'è
una
lacrima
fra
le
ciglia
There's
a
tear
in
my
eye
E
mi
chiedo
dov'è
il
tuo
amore
per
me
And
I
wonder
where
your
love
is
for
me
Un
sottile
veleno
cade
A
subtle
poison
falls
E
divide
le
nostre
strade
And
divides
our
paths
Il
tuo
amore
per
me,
il
mio
amore
per
te
Your
love
for
me,
my
love
for
you
Il
tuo
amore
per
me,
il
mio
amore
per
te
Your
love
for
me,
my
love
for
you
Una
macchina
è
l'uomo,
che
va
finché
va
A
man
is
a
machine,
that
goes
until
it
goes
Un
mattino
ti
svegli,
e
fai
solo
pietà
One
morning
you
wake
up,
and
you
are
just
pitiful
Su
questa
mano
no
On
this
hand,
no
Carezze
più
non
ho
I
have
no
more
caresses
Domenica
verrà
Sunday
will
come
L'amore
tornerà
Love
will
return
Di
nuovo
c'è
il
fuoco
There
is
fire
again
Ma
brucia
per
poco
But
it
burns
out
quickly
Poi
freddo
di
colpo
Then
suddenly
cold
Son
morta,
sepolta
e
I'm
dead,
buried
and
Scende
lentamente
sul
mio
cuore
neve
bianca
White
snow
falls
slowly
on
my
heart
Fino
a
questo
punto
dunque
son
ridotta
io
So
this
is
where
I
have
been
reduced
to
E
la
notte
rimango
sveglia
And
I
stay
awake
at
night
C'è
una
lacrima
fra
le
ciglia
There's
a
tear
in
my
eye
E
mi
chiedo
dov'è
il
tuo
amore
per
me
And
I
wonder
where
your
love
is
for
me
Un
sottile
veleno
cade
A
subtle
poison
falls
E
divide
le
nostre
strade
And
divides
our
paths
Il
tuo
amore
per
me,
il
mio
amore
per
te
Your
love
for
me,
my
love
for
you
Il
tuo
amore
per
me,
il
mio
amore
per
te
Your
love
for
me,
my
love
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albertelli, L., Riccardi, E.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.