Текст и перевод песни Caterina Valente - Istanbul
Ja,
heut'
nennt
man
Konstantinopel
Да,
сегодня
это
называется
Константинополем
nur
noch
Istanbul,
nicht
Konstantinopel
Только
Стамбул,
а
не
Константинополь
Doch
noch
heut'
erwacht
Alt-Konstantinopel
Но
все
еще
сегодня
просыпается
Старый
Константинополь
wenn
in
türkischer
Nacht
hell
der
Halbmond
lacht.
Когда
в
турецкую
ночь
ярко
смеется
полумесяц.
Aladin
aus
Konstantinopel
Аладин
из
Константинополя
sucht
sich
dann
'ne
Braut
in
Konstantinopel.
Тогда
поищи
себе
невесту
в
Константинополе.
Und
er
raubt
bei
Nacht
in
Konstantinopel
И
он
грабит
ночью
в
Константинополе
Ruft
der
Muezzin:
"Ein
neuer
Tag
beginnt"
Восклицает
Муэдзин:
"Начинается
новый
день"
dröhnen
Autos
und
Geschrei.
Рев
машин
и
крики.
Tausend
und
eine
Nacht
ist
vorbei
Тысяча
и
одна
ночь
закончилась
Ja,
dann
wird
aus
Konstantinopel
Да,
потом
из
Константинополя
wieder
Istanbul
Снова
Стамбул
O
Konstantinopel
O
Царьград
Warum
blieb
man
nicht
bei
Konstantinopel
Почему
не
остался
в
Константинополе
Wenn
man
fragt
Когда
вы
спрашиваете
sagen
alle
Türken
dann:
Говорят,
все
турки
тогда:
Das
geht
nur
die
Türken
etwas
an
Это
немного
касается
только
турок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoff Downes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.