Caterina Valente - New York, New York - перевод текста песни на немецкий

New York, New York - Caterina Valenteперевод на немецкий




New York, New York
New York, New York
Ah New York New York big city of dreams
Ah New York, New York, große Stadt der Träume
And everything in New York ain't always what it seems
Und nicht alles in New York ist, wie es scheint
You might get fooled if you come from out of town
Wenn du von auswärts kommst, wirst du vielleicht getäuscht
But I'm down by law and I know my way around, too much
Aber ich kenne die Gesetze hier unten und kenne mich aus, zu viel
Ah too many people, too much -- a ha hah
Ah zu viele Menschen, zu viel -- a ha hah
Too much, too many people, too much, rrrrrrrah!
Zu viel, zu viele Menschen, zu viel, rrrrrrrah!
A castle in the sky, one mile high
Ein Schloss am Himmel, eine Meile hoch
Built to shelter the rich and greedy
Gebaut, um die Reichen und Gierigen zu schützen
Rows of eyes, disguised as windows
Reihen von Augen, getarnt als Fenster
Lookin' DOWN on the poor and the needy
Die runterblicken auf die Armen und Bedürftigen
Miles of people, marchin up the avenue
Meilen von Menschen, die die Avenue hinaufmarschieren
Doin' what they gotta do, just to get by
Tun, was sie tun müssen, bloß um durchzukommen
I'm livin' in the land of plenty and many
Ich lebe im Land des Überflusses und der Vielen
But I'm damn sure poor and I don't know why
Aber ich bin verdammt arm und weiß nicht warum
Too much, ah too many people, too much
Zu viel, ah zu viele Menschen, zu viel
Too much, too many people, too much!
Zu viel, zu viele Menschen, zu viel!
A man's on a ledge, says he's gonna jump
Ein Mann steht auf einer Balkonbrüstung, sagt, er springt
People gather round, said, "He won't he's just a chump"
Leute sammeln sich, sagen: "Er tut's nicht, der ist bloß ein Idiot"
'Cause he lost his job, then he got robbed
Weil er seinen Job verlor, dann wurde er ausgeraubt
His mortgage is due and his marriage is through
Seine Hypothek ist fällig und seine Ehe ist kaputt
He says he ain't gonna pay no child support
Er sagt, er zahlt keinen Unterhalt mehr
Because the bitch left him without a second thought
Weil die Schlampe ihn ohne zweiten Gedanken verlassen hat
He got nothin' to eat, no shoes on his feet
Er hat nichts zu essen, nichts an den Füßen
She even left his clothes, out in the street
Sie hat sogar seine Klamotten auf die Straße geworfen
He keeps hearin noises when he's at home
Er hört ständig Geräusche, wenn er zuhause ist
He always hears voices when he's all alone
Er hört immer Stimmen, wenn er ganz allein ist
His wife took the kids, the car and the crib
Seine Frau nahm die Kinder, das Auto und das Haus
In this man's world, so much for women's lib
In dieser Männerwelt, das war's mit Frauenemanzipation
New York New York big city of dreams
New York New York, große Stadt der Träume
But everything in New York ain't always what it seems
Aber nicht alles in New York ist, wie es scheint
You might get fooled if you come from out of town
Wenn du von auswärts kommst, wirst du vielleicht getäuscht
But I'm down by law, and I know my way around
Aber ich kenne die Gesetze hier unten und kenne mich aus
Down in the Village, you might think I'm silly
Da unten im Village, du hältst mich vielleicht für albern
But you can't tell the women from the men sometimes
Aber manchmal kannst du die Frauen nicht von den Männern unterscheiden
They're sugar and spice and everything nice
Sie sind Zucker und Zimt und alles schön fein
But when you get 'em home ain't no tellin' what you find
Aber wenn du sie heimbringst, weißt du nicht, was du findest
Right next door is a little old man
Gleich nebenan wohnt ein kleiner alter Mann
I seen him eatin dog food out of a can
Ich sah ihn Hundefutter aus der Dose essen
He says, "I got to eat, when I can't afford meat
Er sagt: "Ich muss essen, Fleisch kann ich mir nicht leisten
I barely can stand, on my own two feet"
Kaum kann ich noch auf meinen eigenen zwei Füßen stehen"
I got a bad habit and I just can't break it
Ich hab 'ne schlechte Angewohnheit und komme einfach nicht los
Somethin's on my mind and I just can't shake it
Etwas geht mir nicht aus dem Kopf, und ich krieg's nicht abgeschüttelt
I need some time, and I want some space
Ich brauch etwas Zeit, ich will etwas Raum
I gotta get away from the human race
Ich muss weg hier von der Menschheit
Too much, ah too many people, too much... a-ha hah
Zu viel, ah zu viele Menschen, zu viel... a-ha hah
Too much, ah too many people, too much! Rrrrrrrah!
Zu viel, ah zu viele Menschen, zu viel! Rrrrrrrah!
Stand at a skyscraper reachin' into heaven
Steh an einem Wolkenkratzer, der in den Himmel greift
When over in the ghetto I'm livin' in hell
Während drüben im Ghetto ich in der Hölle leb'
Just play ball or be an entertainer
Spiel einfach Ball oder sei ein Entertainer
Cause niggaz like me can't read too well
Denn Niggas wie ich können nicht so gut lesen
Nobody loves me, nobody cares
Niemand liebt mich, niemand kümmert sich
I dreamed about a life but I'm livin' in a nightmare
Ich träumte von 'nem Leben, doch ich leb' in einem Albtraum
Paranoid schitzo, set back, snowbound
Paranoid schizo, zurückgeworfen, schneebedeckt
Bad news psycho, heart attack, breakdown!
Psycho schlechte Nachricht, Herzinfarkt, Nervenzusammenbruch!





Авторы: Betty Comden, Adolph Green, Leonard Bernstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.