Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funeral of Dreams (Live)
Bestattung der Träume (Live)
As
I
walked
through
fields
of
innocence
Als
ich
durch
Felder
der
Unschuld
ging,
mein
Lieber,
My
dreams
were
distorted
with
no
defense
Wurden
meine
Träume
verzerrt,
ohne
Verteidigung
Earth's
creatures
beside
me,
what
a
joy
to
be
Erdkreaturen
neben
mir,
welch
eine
Freude
zu
sein
Bright
flowers,
gay
sunshine,
sweet
destiny
Helle
Blumen,
fröhlicher
Sonnenschein,
süßes
Schicksal
Then
one
day
scarecrow
greeted
me
Dann
eines
Tages
begrüßte
mich
eine
Vogelscheuche
My
mind
began
to
see
truths
unfolding
Mein
Geist
begann,
sich
entfaltende
Wahrheiten
zu
sehen
So
I
built
- a
house
up
in
a
tree
Also
baute
ich
– ein
Haus
oben
in
einem
Baum
To
view
reality
and
began
observing
Um
die
Realität
zu
betrachten
und
begann
zu
beobachten
From
there
I
saw
an
abattoir
for
minds
Von
dort
sah
ich
ein
Schlachthaus
für
den
Geist
A
system
of
lies
man
is
enslaved
in
Ein
System
von
Lügen,
in
dem
der
Mensch
versklavt
ist
Murdered
thoughts,
human
machinery
Ermordete
Gedanken,
menschliche
Maschinerie
In
life's
factory
keep
the
wheels
turning
In
der
Lebensfabrik
die
Räder
am
Laufen
halten
Now
that
the
sun
sets
upon
this
magic
land
Nun,
da
die
Sonne
über
diesem
magischen
Land
untergeht
My
eyes
are
wide
open
to
the
ill
fate
of
man
Sind
meine
Augen
weit
offen
für
das
üble
Schicksal
des
Menschen
They
put
me
in
a
place
to
educate
Sie
brachten
mich
an
einen
Ort,
um
mich
zu
bilden
Instead
my
mind
was
raped,
not
yet
turned
eight
Stattdessen
wurde
mein
Geist
vergewaltigt,
noch
keine
acht
Jahre
alt
Stories
of
crucifixion
and
moral
codes
to
live
life
by
Geschichten
von
Kreuzigung
und
Moralkodizes,
nach
denen
man
leben
soll
Force-fed
lies,
defiled,
brainwashed
and
blind
Zwangsernährte
Lügen,
geschändet,
gehirngewaschen
und
blind
Then
a
priest
with
fire
in
his
eyes
Dann
ein
Priester
mit
Feuer
in
den
Augen
Warned
me
of
my
demise
if
I
stopped
believing
Warnte
mich
vor
meinem
Untergang,
wenn
ich
aufhörte
zu
glauben
He
said
young
man
you'll
burn
in
hell
you
see
Er
sagte,
junger
Mann,
du
wirst
in
der
Hölle
brennen,
siehst
du
Christ
is
your
sanctuary,
so
just
be
subservant
Christus
ist
dein
Heiligtum,
also
sei
einfach
unterwürfig
Stand
up
and
fight,
defend
your
country
Steh
auf
und
kämpfe,
verteidige
dein
Land
Kiss
feet
of
the
elite
and
you
shall
inherit
Küsse
die
Füße
der
Elite,
und
du
sollst
erben
Your
wealth
up
in
the
sky
but
first
you
have
to
die
Deinen
Reichtum
oben
im
Himmel,
aber
zuerst
musst
du
sterben
And
live
in
poverty
- keep
the
wheels
turning
Und
lebe
in
Armut
– halte
die
Räder
am
Laufen
Now
that
the
sun
sets
upon
this
fated
land
Nun,
da
die
Sonne
über
diesem
verhängnisvollen
Land
untergeht
My
eyes
are
wide
open
to
the
ill
deeds
of
man
Sind
meine
Augen
weit
offen
für
die
Missetaten
des
Menschen
Where
is
this
place,
I
once
wondered
free?
Wo
ist
dieser
Ort,
an
dem
ich
einst
frei
umherirrte?
A
funeral
of
dreams
became
reality
Eine
Bestattung
der
Träume
wurde
Realität
Grey
concrete,
human
cage
- society
Grauer
Beton,
menschlicher
Käfig
– Gesellschaft
Joys
butchered,
blind
envy,
bleak
destiny
Freuden
abgeschlachtet,
blinder
Neid,
düsteres
Schicksal
Killing
yourself
to
get
by
in
this
murdered
world
Sich
selbst
umbringen,
um
in
dieser
ermordeten
Welt
über
die
Runden
zu
kommen
Words,
music
on
black
plastic;
the
truth!
Worte,
Musik
auf
schwarzem
Plastik;
die
Wahrheit!
Black
towers
over
you
and
me
authority
Schwarze
Türme
über
dir
und
mir,
Autorität
Destroy
your
will
to
be
if
you
let
them
own
you
Sie
zerstören
deinen
Willen
zu
sein,
wenn
du
zulässt,
dass
sie
dich
besitzen
Reclaim
your
mind,
view
life
through
your
own
eyes
Fordere
deinen
Geist
zurück,
betrachte
das
Leben
mit
deinen
eigenen
Augen
You
soon
may
realise
your
own
true
meaning
Du
wirst
vielleicht
bald
deinen
eigenen
wahren
Sinn
erkennen
Fuck
their
wars,
religious
lies
and
laws
Scheiß
auf
ihre
Kriege,
religiösen
Lügen
und
Gesetze
Guilt
trips
you're
not
the
cause,
don't
just
accept
them
Schuldgefühle,
du
bist
nicht
die
Ursache,
akzeptiere
sie
nicht
einfach
A
life
of
misery
they
want
for
you
and
me
Ein
Leben
des
Elends
wollen
sie
für
dich
und
mich
Just
drink
and
be
merry
- stop
the
wheels
turning
Trink
einfach
und
sei
fröhlich
– stopp
die
Räder
Now
that
the
sun
sets
upon
this
magic
land
Nun,
da
die
Sonne
über
diesem
magischen
Land
untergeht
My
eyes
are
wide
open
to
the
ill
fate
of
man
Sind
meine
Augen
weit
offen
für
das
üble
Schicksal
des
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Dorrian, Garry Jennings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.