Golden Blood (Flooding) - Cathedralперевод на немецкий
Crystal
towers
Kristalltürme,
I've
yearned
to
explore
die
ich
zu
erforschen
sehnte,
Shatter
as
I
enter
their
doors,
Zerbersten,
wenn
ich
ihre
Tore
betrete,
Splinters
sink
into
tender
parts
of
me
Splitter
dringen
in
zarte
Teile
von
mir
ein,
Devouring
my
inmost
quality
Verschlingen
mein
innerstes
Wesen.
Floating
through
a
whimsical
breeze
Schwebend
durch
eine
launische
Brise
To
the
pitfalls
of
discoveries
Zu
den
Fallstricken
der
Entdeckungen.
Assassin
of
visual
fallacy
Mörder
der
visuellen
Täuschung,
Dispel
aspiration,
uncover
travesty,
Vertreibe
Streben,
decke
Travestie
auf,
Fading
convictions
losing
clarity
Schwindende
Überzeugungen
verlieren
an
Klarheit,
Descending
to
depths
of
insobriety
Hinabsteigend
in
Tiefen
der
Trunkenheit.
Golden
blood
flooding
from
me
Goldenes
Blut
strömt
aus
mir,
Into
eternal
cynical
streams
In
ewige
zynische
Ströme.
Dismayed
by
the
curse
of
analogy
Bestürzt
durch
den
Fluch
der
Analogie
In
theatrical
and
reality
Im
Theatralischen
wie
in
der
Realität.
Charcoaled
spirit
the
stranger
in
me
Verkohlter
Geist,
der
Fremde
in
mir,
Dissolved
in
timeless
obstinacy
Aufgelöst
in
zeitloser
Hartnäckigkeit.
Spectacle
of
severity
Schauspiel
der
Härte,
Chasing
myself
away
from
me
Mich
selbst
von
mir
fortjagend,
Blemished
wings
of
vibrancy
Befleckte
Flügel
der
Lebendigkeit,
Elevate
this
bane
from
me.
Hebe
dieses
Unheil
von
mir.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.