Golden Blood (Flooding) - Cathedralперевод на немецкий




Golden Blood (Flooding)
Goldenes Blut (Fluten)
Crystal towers
Kristalltürme,
I've yearned to explore
die ich zu erforschen sehnte,
Shatter as I enter their doors,
Zerbersten, wenn ich ihre Tore betrete,
Splinters sink into tender parts of me
Splitter dringen in zarte Teile von mir ein,
Devouring my inmost quality
Verschlingen mein innerstes Wesen.
Floating through a whimsical breeze
Schwebend durch eine launische Brise
To the pitfalls of discoveries
Zu den Fallstricken der Entdeckungen.
Assassin of visual fallacy
Mörder der visuellen Täuschung,
Dispel aspiration, uncover travesty,
Vertreibe Streben, decke Travestie auf,
Fading convictions losing clarity
Schwindende Überzeugungen verlieren an Klarheit,
Descending to depths of insobriety
Hinabsteigend in Tiefen der Trunkenheit.
Golden blood flooding from me
Goldenes Blut strömt aus mir,
Into eternal cynical streams
In ewige zynische Ströme.
Dismayed by the curse of analogy
Bestürzt durch den Fluch der Analogie
In theatrical and reality
Im Theatralischen wie in der Realität.
Charcoaled spirit the stranger in me
Verkohlter Geist, der Fremde in mir,
Dissolved in timeless obstinacy
Aufgelöst in zeitloser Hartnäckigkeit.
Spectacle of severity
Schauspiel der Härte,
Chasing myself away from me
Mich selbst von mir fortjagend,
Blemished wings of vibrancy
Befleckte Flügel der Lebendigkeit,
Elevate this bane from me.
Hebe dieses Unheil von mir.





Авторы: Viktor Petrov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.