Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devils Summit
Der Teufelsgipfel
I
said
your
messin'
up
my
head
Ich
sagte,
du
bringst
meinen
Kopf
durcheinander
Inside
your
funky
luv
machine
In
deiner
funkigen
Liebesmaschine
Those
mutha's
Diese
Typen
Are
fleeing
the
nest
verlassen
das
Nest
To
join
our
Brother/sister
soul
machine
Um
sich
unserer
Bruder/Schwester-Seelenmaschine
anzuschließen
With
hesitation
I
view
the
world
Mit
Zögern
betrachte
ich
die
Welt
But
I
know
a
good
thing
Is
going
down
Aber
ich
weiß,
dass
etwas
Gutes
passiert
Media
they
talk
of
masturbation
Die
Medien
reden
von
Masturbation
Skip
their
krap
and
get
on
down
Überspring
ihren
Mist
und
leg
los
Woooaaahah
do
it
yeah
Woooaaahah
tu
es
yeah
Brothers,
sisters
come
to
me
Brüder,
Schwestern
kommt
zu
mir
Woooaaaheh
all
right
now
Woooaaaheh
alles
klar
jetzt
Pinnacles
of
ecstasy
Gipfel
der
Ekstase
God
squad
they
wish
Die
Gottes-Truppe
wünscht
That
we
were
dead
dass
wir
tot
wären
'Cos
we're
always
Weil
wir
immer
Tripping
out
of
our
head
völlig
ausflippen
This
funky
doom
scene
is
insane
Diese
funkige
Doom-Szene
ist
verrückt
Police
they
have
a
different
brain
Die
Polizei
hat
ein
anderes
Gehirn
Love
is
the
sin
we
call
salvation
Liebe
ist
die
Sünde,
die
wir
Erlösung
nennen
Heaven
stationed
in
a
lovers
smile
Der
Himmel
stationiert
im
Lächeln
einer
Geliebten
Our
law
is
the
law
of
meditation
Unser
Gesetz
ist
das
Gesetz
der
Meditation
Flip
yo'
head
into
the
sky
(Superfly)
Wirf
deinen
Kopf
in
den
Himmel
(Superfly)
Woooaaahah
yeah
Woooaaahah
yeah
Brother
sisters
can't
you
see
Brüder
Schwestern
könnt
ihr
nicht
sehen
Woooaaaheh
yeah
hit
me
Woooaaaheh
yeah
gib's
mir
We're
loaded
- Get
high!
Wir
sind
drauf
- Werdet
high!
Ad
lib
impro
shake
out
smoke
on!
Ad
lib
Impro
Shake
Out
Rauch
weiter!
Curse
of
the
Blues
Dog
[Reprise]
Fluch
des
Blues-Hundes
[Reprise]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garry Jennings, Lee Dorrian, Leo Smee, Brian Jeffrey Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.