Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dusty Smiles and Heartbreak Cures
Staubiges Lächeln und Herzleid-Kuren
Dusty
Smiles
and
heartbreak
cures,
Staubiges
Lächeln
und
Herzleid-Kuren,
Cannot
fix
what
you
endure.
Können
nicht
heilen,
was
du
erträgst.
Saw
you
leavin'
again
today,
Sah
dich
heute
wieder
gehen,
Gettin'
out
the
cowards
way.
Nahmst
den
feigen
Weg
hinaus.
Saw
you
leavin
on
a
train,
Sah
dich
mit
dem
Zug
abreisen,
Not
knowing
what
your
gonna
gain.
Nicht
wissend,
was
du
gewinnen
wirst.
Until
you've
worked
out
a
way,
Bis
du
einen
Weg
gefunden
hast,
Your
not
coming
home
to
stay
Wirst
du
nicht
nach
Hause
kommen,
um
zu
bleiben.
Honey
your
smile
makes
me
cry,
Schatz,
dein
Lächeln
bringt
mich
zum
Weinen,
And
now
I've
stopped
asking
why
Und
jetzt
habe
ich
aufgehört
zu
fragen,
warum.
The
day
you
leave
me
for
sure
Der
Tag,
an
dem
du
mich
endgültig
verlässt,
Is
when
I
stop
asking
for
more.
Ist
der,
an
dem
ich
aufhöre,
nach
mehr
zu
fragen.
Why
do
you
run
away
from
life,
Warum
rennst
du
vor
dem
Leben
davon,
Leaving
wrinkles
underneath
my
eyes.
Hinterlässt
Falten
unter
meinen
Augen.
When
you
talk
I'm
never
sure,
Wenn
du
sprichst,
bin
ich
nie
sicher,
Why
your
running
for
the
door.
Warum
du
zur
Tür
rennst.
The
day
you
leave
me
for
sure,
Der
Tag,
an
dem
du
mich
endgültig
verlässt,
Is
when
I'll
stop
asking
for
more.
Ist
der,
an
dem
ich
aufhören
werde,
nach
mehr
zu
fragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Britt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.