Catherine Britt - I'm Your Biggest Fan (Acoustic Sessions – Recorded Live At The ABC Studios / 2012) - перевод текста песни на немецкий




I'm Your Biggest Fan (Acoustic Sessions – Recorded Live At The ABC Studios / 2012)
Ich bin dein größter Fan (Akustik-Sessions – Live aufgenommen in den ABC Studios / 2012)
Do you remember, we were children
Erinnerst du dich, wir waren Kinder
We were all still living at home
Wir lebten alle noch zu Hause
You were older, so much bolder
Du warst älter, so viel mutiger
Had your own way of getting along
Hattest deine eigene Art, zurechtzukommen
There was a day, you ran away
Da war ein Tag, da bist du weggelaufen
I still remember how I felt
Ich erinnere mich noch, wie ich mich gefühlt habe
When we found you, at the station
Als wir dich fanden, am Bahnhof
Mum and dad gave you so much hell
Mama und Papa haben dir die Hölle heiß gemacht
Do you remember, you were 15
Erinnerst du dich, du warst 15
And you brought your girlfriend home
Und du brachtest deine Freundin nach Hause
Said you loved her, when you held her
Sagtest, du liebst sie, als du sie hieltest
You said she was the only one
Du sagtest, sie sei die Einzige
She fell pregnant, you wanted to keep it
Sie wurde schwanger, du wolltest es behalten
Said she gave you all you want
Sagtest, sie gab dir alles, was du willst
Left school early, raised the baby
Gingst früh von der Schule ab, zogst das Baby groß
Full time uni and full time job
Vollzeitstudium und Vollzeitjob
And people said you'd never make it
Und die Leute sagten, du würdest es nie schaffen
Teenage parents and social derelicts
Teenager-Eltern und soziale Außenseiter
Seemed impossible to get ahead
Es schien unmöglich, voranzukommen
But you proved them wrong instead
Aber stattdessen hast du ihnen das Gegenteil bewiesen
Yeah and I'm your biggest fan
Ja, und ich bin dein größter Fan
Yeah screw the rules and society's plan
Ja, scheiß auf die Regeln und den Plan der Gesellschaft
Yeah and I'm your biggest fan
Ja, und ich bin dein größter Fan
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Do you remember, few years later
Erinnerst du dich, ein paar Jahre später
You were both out on your own
Ihr wart beide auf euch allein gestellt
Tryna make it, two small children
Versuchtet, es zu schaffen, zwei kleine Kinder
When the third one came along
Als das dritte dazukam
When you weren't working, you were studying
Wenn du nicht arbeitetest, studiertest du
Made a family and made a home
Gründetets eine Familie und schuft ein Zuhause
You got by, and found a way
Du kamst zurecht und fandest einen Weg
To pay the bills and to carry on
Die Rechnungen zu bezahlen und weiterzumachen
And people said you'd never make it
Und die Leute sagten, du würdest es nie schaffen
Teenage parents and social derelicts
Teenager-Eltern und soziale Außenseiter
Seemed impossible to get ahead
Es schien unmöglich, voranzukommen
So you proved them wrong instead
Also hast du ihnen stattdessen das Gegenteil bewiesen
Yeah and I'm your biggest fan
Ja, und ich bin dein größter Fan
Screw the rules and society's plan
Scheiß auf die Regeln und den Plan der Gesellschaft
Yeah I'm your biggest fan
Ja, ich bin dein größter Fan
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Yeah and I'm your biggest fan
Ja, und ich bin dein größter Fan
Yeah screw the people who didn't understand
Ja, scheiß auf die Leute, die es nicht verstanden haben
Yeah and I'm your biggest fan
Ja, und ich bin dein größter Fan
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja





Авторы: BRITT CATHERINE ELISABETH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.