Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since You Slipped Away
Seit du weggeglitten bist
I
didn't
see
you
leave
this
time
but
I
felt
you
drift
away
Ich
sah
dich
diesmal
nicht
gehen,
aber
ich
fühlte,
wie
du
davontriftest
I
didn't
hear
you
make
a
sound
guess
you
had
nothing
to
say
Ich
hörte
dich
keinen
Laut
machen,
schätze,
du
hattest
nichts
zu
sagen
You
always
said
you
loved
the
night
helped
you
forget
the
day
Du
sagtest
immer,
du
liebst
die
Nacht,
sie
half
dir,
den
Tag
zu
vergessen
Now
I'm
wrapped
up
in
this
mess
you
left
Jetzt
stecke
ich
in
diesem
Chaos
fest,
das
du
hinterlassen
hast
Since
you
slipped
away,
since
you
slipped
away
Seit
du
weggeglitten
bist,
seit
du
weggeglitten
bist
Now
I'm
building
walls
and
closing
doors
and
leaving
you
behind
Jetzt
baue
ich
Mauern
und
schließe
Türen
und
lasse
dich
zurück
Shutting
out
the
hurt
inside
and
taking
back
my
mind
Schließe
den
Schmerz
in
mir
aus
und
hole
meinen
Verstand
zurück
The
blood
you
drew
it
hurt
you
too
now
we
both
have
to
pay
Die
Wunden,
die
du
schlugst,
taten
auch
dir
weh,
jetzt
müssen
wir
beide
bezahlen
Since
you
slipped
away,
since
you
slipped
away
Seit
du
weggeglitten
bist,
seit
du
weggeglitten
bist
It's
colder
than
the
winter
now
and
quite
all
the
time
Es
ist
jetzt
kälter
als
der
Winter
und
die
ganze
Zeit
still
I
tell
myself
your
still
around
just
to
ease
my
mind
Ich
rede
mir
ein,
du
bist
noch
da,
nur
um
mich
zu
beruhigen
You
never
had
a
reason
for
the
choices
that
you
made
Du
hattest
nie
einen
Grund
für
die
Entscheidungen,
die
du
getroffen
hast
Now
I'm
wrapped
up
in
this
mess
you
left
Jetzt
stecke
ich
in
diesem
Chaos
fest,
das
du
hinterlassen
hast
Since
you
slipped
away,
since
you
slipped
away
Seit
du
weggeglitten
bist,
seit
du
weggeglitten
bist
Now
I'm
building
walls
and
closing
doors
and
leaving
you
behind
Jetzt
baue
ich
Mauern
und
schließe
Türen
und
lasse
dich
zurück
Shutting
out
the
hurt
inside
and
taking
back
my
mind
Schließe
den
Schmerz
in
mir
aus
und
hole
meinen
Verstand
zurück
The
blood
you
drew
it
hurt
you
too
now
we
both
have
to
pay
Die
Wunden,
die
du
schlugst,
taten
auch
dir
weh,
jetzt
müssen
wir
beide
bezahlen
Since
you
slipped
away,
since
you
slipped
away
Seit
du
weggeglitten
bist,
seit
du
weggeglitten
bist
Now
I'm
building
walls
and
closing
doors
and
leaving
you
behind
Jetzt
baue
ich
Mauern
und
schließe
Türen
und
lasse
dich
zurück
Shutting
out
the
hurt
inside
and
taking
back
my
mind
Schließe
den
Schmerz
in
mir
aus
und
hole
meinen
Verstand
zurück
The
blood
you
drew
it
hurt
you
too
now
we
both
have
to
pay
Die
Wunden,
die
du
schlugst,
taten
auch
dir
weh,
jetzt
müssen
wir
beide
bezahlen
Since
you
slipped
away,
since
you
slipped
away
Seit
du
weggeglitten
bist,
seit
du
weggeglitten
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Britt, Jedd Michael Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.