Текст и перевод песни Catherine Britt - Thank God There Is a Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank God There Is a Train
Слава Богу, есть поезд
Maybe
today
I
take
that
train
Может
быть,
сегодня
я
сяду
на
этот
поезд,
Far
out
west
till
I
again
feel
sane
Далеко
на
запад,
пока
снова
не
почувствую
себя
здравомыслящей,
Raise
some
cain
or
drain
my
veins
Подниму
бучу
или
иссушу
свои
вены,
Oh
thank
God
there
is
a
train
О,
слава
Богу,
есть
поезд.
I
see
you
standing
there
at
the
end
of
the
line
Я
вижу
тебя
стоящим
там,
в
конце
пути,
The
wind
throwing
your
hair
into
your
eyes
Ветер
бросает
твои
волосы
тебе
в
глаза,
But
I
long
to
take
that
train
to
the
other
side
Но
я
так
хочу
сесть
на
этот
поезд,
на
другую
сторону.
I
always
thought
I'd
go
back
there
again
Я
всегда
думала,
что
вернусь
туда
снова,
Raise
some
kids
or
bring
life
to
an
end
Рожу
детей
или
положу
конец
жизни,
No
matter
what
I
do
I
never
win
Что
бы
я
ни
делала,
я
никогда
не
выигрываю.
Maybe
today
I
take
that
train
Может
быть,
сегодня
я
сяду
на
этот
поезд,
Far
out
west
till
I
again
feel
sane
Далеко
на
запад,
пока
снова
не
почувствую
себя
здравомыслящей,
Raise
some
cain
or
drain
my
veins
Подниму
бучу
или
иссушу
свои
вены,
Oh
thank
God
there
is
a
train
О,
слава
Богу,
есть
поезд.
I'm
feeling
kinda
rusty
and
I'm
dry
Я
чувствую
себя
какой-то
заржавевшей
и
опустошенной,
Why
does
everything
end
in
a
fight
Почему
все
заканчивается
ссорой?
How
come
I'm
always
wrong,
you're
always
right
Почему
я
всегда
неправа,
а
ты
всегда
прав?
The
engineer
says
hey,
it's
the
end
of
the
line
Машинист
говорит:
"Эй,
это
конец
пути",
If
you
can't
pay
the
price,
then
you
can't
ride
Если
ты
не
можешь
заплатить
цену,
то
ты
не
можешь
ехать,
I
know
you're
waiting
there
and
you'll
look
fine
Я
знаю,
ты
ждешь
там,
и
ты
будешь
прекрасно
выглядеть.
Maybe
today
I
take
that
train
Может
быть,
сегодня
я
сяду
на
этот
поезд,
Far
out
west
till
I
again
feel
sane
Далеко
на
запад,
пока
снова
не
почувствую
себя
здравомыслящей,
Raise
some
cain
or
drain
my
veins
Подниму
бучу
или
иссушу
свои
вены,
Oh
thank
God
there
is
a
train
О,
слава
Богу,
есть
поезд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Britt, William Stanley Chambers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.