Текст и перевод песни Catherine Britt - We're All Waiting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're All Waiting
Мы все ждем
Drunkin'
tweet,
can't
sleep
Пьяный
твит,
не
могу
уснуть,
Better
check
my
online
page
Лучше
проверю
свою
страничку
онлайн.
Underage,
anger
pays
Несовершеннолетие,
злость
оплачивается,
Always
thinking
new
ways
Всегда
думаю
о
новых
путях.
Drop
outs,
money
spouts
Бросившие
учебу,
фонтаны
денег,
Beauty
in
the
front
rows
Красота
в
первых
рядах.
Who
knows,
how
to
show
Кто
знает,
как
показать
Any
kind
of
grace
and
glow
Какую-либо
грацию
и
сияние?
Are
you
young,
are
you
dumb
Ты
молод,
ты
глуп,
Are
you
someone
we
can
mould
Ты
тот,
кого
мы
можем
слепить?
Too
bold,
enough
sold
so
Слишком
смел,
достаточно
продано,
так
что
Flick
your
hair
and
grow
old
Взмахни
волосами
и
старей.
Love
you
till,
you
break
through
then
Любим
тебя,
пока
ты
не
пробьешься,
потом
No-one
likes
a
fame
whore
Никто
не
любит
шлюх
славы.
Thought
you
swore,
no
more
Думала,
ты
клялась,
больше
нет,
Now
it's
time
to
fight
your
war
Теперь
пришло
время
сражаться
в
своей
войне.
Cos
we're
all
watching
Потому
что
мы
все
наблюдаем,
We're
all
waiting
Мы
все
ждем
For
the
next
big
thing
Следующую
большую
вещь,
For
something
to
stand
out
Чего-то,
что
выделится.
Show
us
what
you're
made
of
Покажи
нам,
из
чего
ты
сделан,
Show
us
something,
all
on
your
own
Покажи
нам
что-нибудь,
самостоятельно.
Cos
we're
all
waiting
Потому
что
мы
все
ждем.
Can
we
beat,
last
week
Сможем
ли
мы
превзойти
прошлую
неделю?
Stand
up,
sit
down
Встань,
сядь,
Underground,
make
a
sound
В
андеграунде,
издай
звук,
That
isn't
like
the
last
round
Который
не
похож
на
предыдущий
раунд.
Maybe
like,
they
say
Может
быть,
как
говорится,
All
the
good
ones,
have
come
and
gone
Все
хорошие
уже
пришли
и
ушли.
Wanna
hear
a
new
song
Хочу
услышать
новую
песню,
That
isn't
like
the
last
one
Которая
не
похожа
на
предыдущую.
If
your
not,
orthodox
Если
ты
не
ортодоксален,
We
will
never
understand
Мы
никогда
не
поймем,
Till
demand
and
the
bands
Пока
спрос
и
группы
All
try
to
fill
your
socks
Не
попытаются
натянуть
твои
носки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Britt Catherine Elisabeth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.