Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coca Cola Cat
Coca-Cola-Katze
Figurine
vanno
nel
fuoco
Figurinen
gehen
ins
Feuer
Pape
rotta
vola
in
ciel
Kaputter
Papst
fliegt
in
den
Himmel
Dentifrici
pazzi
di
voglia
Zahnpasten
verrückt
vor
Lust
E
lo
shampoo
aspetterà
Und
das
Shampoo
wird
warten
Paper
dolls
trot
over
the
fire
Papierpuppen
traben
über
das
Feuer
Rubber
ducks
fly
high
above
Gummi-Enten
fliegen
hoch
oben
Toothpaste
tubes
go
mad
with
desire
Zahnpastatuben
werden
verrückt
vor
Verlangen
While
the
shampoo
waits
for
love
Während
das
Shampoo
auf
Liebe
wartet
Ships
and
jets
play
chess
with
each
other
Schiffe
und
Jets
spielen
Schach
miteinander
Bombs
erect
themselves
for
fun
Bomben
erheben
sich
zum
Spaß
Hit
men
spare
their
victims
and
bother
Auftragskiller
verschonen
ihre
Opfer
und
bemühen
sich
To
say
bye-bye
before
they
run
Tschüss
zu
sagen,
bevor
sie
weglaufen
All
of
this
will
never
happen
All
dies
wird
niemals
passieren
It's
a
world
you'll
never
see
Es
ist
eine
Welt,
die
du
niemals
sehen
wirst
It's
just
impossible
because
it's
Es
ist
einfach
unmöglich,
weil
es
A
surreality
eine
SurRealität
ist
Empty
bottles
clash
as
they
hear
the
Leere
Flaschen
klirren,
als
sie
hören,
wie
die
Corks
proclaim
a
self-denial
Korken
eine
Selbstverleugnung
verkünden
A
million
lovers
all
of
a
sudden
Eine
Million
Liebende
plötzlich
Declare
their
love
is
just
a
lie
erklären,
dass
ihre
Liebe
nur
eine
Lüge
ist
Ashtrays
watch
the
cigarettes
packing
Aschenbecher
beobachten
die
Zigarettenpackungen
And
cry
cuz
they
are
prostitutes
und
weinen,
weil
sie
Prostituierte
sind
Contact
lenses
blink
and
feel
happy
Kontaktlinsen
blinzeln
und
fühlen
sich
glücklich
They're
mass-produced
for
private
use
Sie
sind
massenproduziert
für
den
privaten
Gebrauch
All
of
this
will
never
happen
All
dies
wird
niemals
passieren
It's
a
world
you'll
never
see
Es
ist
eine
Welt,
die
du
niemals
sehen
wirst
Just
impossible
because
it's
Einfach
unmöglich,
weil
es
A
Surreality
eine
SurRealität
ist
All
of
this
will
never
happen
All
dies
wird
niemals
passieren
It's
a
world
you'll
never
see
Es
ist
eine
Welt,
die
du
niemals
sehen
wirst
Just
impossible
because
it's
Einfach
unmöglich,
weil
es
A
Surreality
eine
SurRealität
ist
C-c-cut
it
out!
Cut
it
out!
H-h-hör
auf
damit!
Hör
auf
damit!
I've
got
a
Coca
Cola
Cat
Ich
habe
eine
Coca-Cola-Katze
That
caught
a
Cocktail
Rat!
Die
eine
Cocktail-Ratte
gefangen
hat!
Rew-wind
that!
Re-
(why?),
rew-wind
my
mind!
Spul
das
zurück!
Sp-
(warum?),
spul
meinen
Verstand
zurück!
Don't
mind
if
I
hide
behind
Mach
dir
nichts
draus,
wenn
ich
mich
dahinter
verstecke
I
find
that
Ich
finde,
dass
You
don't
believe
me,
but
I
got
it
today!
Du
mir
nicht
glaubst,
aber
ich
habe
sie
heute
bekommen!
You
don't
believe
me,
but
I
caught
it
today!
Du
mir
nicht
glaubst,
aber
ich
habe
sie
heute
gefangen!
I
have
a
hare
in
my
hair
and
I
hear
it
here
Ich
habe
einen
Hasen
in
meinem
Haar
und
ich
höre
ihn
hier
It
says
"You're
impossible!
I
made
it
clear!"
Er
sagt:
"Du
bist
unmöglich!
Ich
habe
es
klargestellt!"
"C-c-cut
it
out!
Cut
it
out!"
"H-h-hör
auf
damit!
Hör
auf
damit!"
Said
the
caught
Coca
Cola
Cat
and
the
Cocktail
Rat
Sagten
die
gefangene
Coca-Cola-Katze
und
die
Cocktail-Ratte
"C-c-cut
it
out!
Cut
it
out!"
"H-h-hör
auf
damit!
Hör
auf
damit!"
Said
the
caught
Coca
Cola
Cat
and
the
Cocktail
Rat
Sagten
die
gefangene
Coca-Cola-Katze
und
die
Cocktail-Ratte
"If
you
stick
a
stock
of
liquor
in
your
locker
"Wenn
du
einen
Vorrat
an
Schnaps
in
dein
Schließfach
steckst,
It
is
slick
to
stick
a
lock
upon
your
stock
ist
es
schlau,
ein
Schloss
an
deinem
Vorrat
anzubringen
Or
some
joker
who
is
slicker
Oder
irgendein
Witzbold,
der
schlauer
ist,
Is
going
to
trick
you
of
your
liquor
wird
dich
um
deinen
Schnaps
betrügen
Is
going
to
trick
you
of
your
liquor
wird
dich
um
deinen
Schnaps
betrügen
If
you
fail
to
lock
your
liquor
with
a
lock!"
Wenn
du
es
versäumst,
deinen
Schnaps
mit
einem
Schloss
zu
verschließen!"
The
Cat
says
Die
Katze
sagt
"If
you
stick
a
stock
of
liquor
in
your
locker
"Wenn
du
einen
Vorrat
an
Schnaps
in
dein
Schließfach
steckst,
It
is
slick
to
stick
a
lock
upon
your
stock
ist
es
schlau,
ein
Schloss
an
deinem
Vorrat
anzubringen
Or
some
joker
who
is
slicker
Oder
irgendein
Witzbold,
der
schlauer
ist,
Is
going
to
trick
you
of
your
liquor
wird
dich
um
deinen
Schnaps
betrügen
Is
going
to
trick
you
of
your
liquor
wird
dich
um
deinen
Schnaps
betrügen
If
you
fail
to
lock
your
liquor
with
a
lock!"
Wenn
du
es
versäumst,
deinen
Schnaps
mit
einem
Schloss
zu
verschließen!"
Stones
forget
the
people
they
saw
Steine
vergessen
die
Menschen,
die
sie
sahen
And
walls
forget
the
lies
they
heard
Und
Wände
vergessen
die
Lügen,
die
sie
hörten
Everyone
is
responsible
for
Jeder
ist
verantwortlich
für
Each
need,
each
deed,
and
every
word
jedes
Bedürfnis,
jede
Tat
und
jedes
Wort
Boots
and
shoes
walk
after
their
owner
Stiefel
und
Schuhe
laufen
hinter
ihrem
Besitzer
her
Human
blood
turns
into
wine
Menschliches
Blut
verwandelt
sich
in
Wein
Christ
returns
for
a
week
in
the
summer
Christus
kehrt
für
eine
Woche
im
Sommer
zurück
And
finds
no
hate,
no
greed,
no
crime
Und
findet
keinen
Hass,
keine
Gier,
kein
Verbrechen
All
of
this
will
never
happen
All
dies
wird
niemals
passieren
It's
a
world
you'll
never
see
Es
ist
eine
Welt,
die
du
niemals
sehen
wirst
Just
impossible
because
it's
Einfach
unmöglich,
weil
es
A
Surreality
eine
SurRealität
ist
(C-c-cut
it
out!
Cut
it
out!)
(H-h-hör
auf
damit!
Hör
auf
damit!)
All
of
this
will
never
happen
All
dies
wird
niemals
passieren
It's
a
world
you'll
never
see
Es
ist
eine
Welt,
die
du
niemals
sehen
wirst
(The
Cat
says)
(Die
Katze
sagt)
Just
impossible
because
it's
Einfach
unmöglich,
weil
es
A
Surreality
eine
SurRealität
ist
(C-c-cut
it
out!
Cut
it
out!)
(H-h-hör
auf
damit!
Hör
auf
damit!)
Rew-wind
that!
Re-
(why?),
rew-wind
my
mind!
Spul
das
zurück!
Sp-
(warum?),
spul
meinen
Verstand
zurück!
Don't
mind
if
I
hide
behind
Mach
dir
nichts
draus,
wenn
ich
mich
dahinter
verstecke
Rew-wind
that!
Re-
(why?),
rew-wind
my
mind!
Spul
das
zurück!
Sp-
(warum?),
spul
meinen
Verstand
zurück!
Don't
mind
if
I
hide
behind
Mach
dir
nichts
draus,
wenn
ich
mich
dahinter
verstecke
Rew-wind
that!
Re-
(why?),
rew-wind
my
mind!
Spul
das
zurück!
Sp-
(warum?),
spul
meinen
Verstand
zurück!
Don't
mind
if
I
hide
behind
Mach
dir
nichts
draus,
wenn
ich
mich
dahinter
verstecke
Rew-wind
that!
Re-
(why?),
rew-wind
my
mind!
Spul
das
zurück!
Sp-
(warum?),
spul
meinen
Verstand
zurück!
Don't
mind
if
I
hide
behind
Mach
dir
nichts
draus,
wenn
ich
mich
dahinter
verstecke,
mein
Lieber.
Hide
behind
Dahinter
verstecken
Hide
behind
Dahinter
verstecken
Rew-wind
that!
Spul
das
zurück!
Rew-wind
my
mind!
Spul
meinen
Verstand
zurück!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Corelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.