Catherine Corelli - Coca Cola Cat - перевод текста песни на немецкий

Coca Cola Cat - Catherine Corelliперевод на немецкий




Coca Cola Cat
Coca-Cola-Katze
Figurine vanno nel fuoco
Figurinen gehen ins Feuer
Pape rotta vola in ciel
Kaputter Papst fliegt in den Himmel
Dentifrici pazzi di voglia
Zahnpasten verrückt vor Lust
E lo shampoo aspetterà
Und das Shampoo wird warten
Paper dolls trot over the fire
Papierpuppen traben über das Feuer
Rubber ducks fly high above
Gummi-Enten fliegen hoch oben
Toothpaste tubes go mad with desire
Zahnpastatuben werden verrückt vor Verlangen
While the shampoo waits for love
Während das Shampoo auf Liebe wartet
Ships and jets play chess with each other
Schiffe und Jets spielen Schach miteinander
Bombs erect themselves for fun
Bomben erheben sich zum Spaß
Hit men spare their victims and bother
Auftragskiller verschonen ihre Opfer und bemühen sich
To say bye-bye before they run
Tschüss zu sagen, bevor sie weglaufen
All of this will never happen
All dies wird niemals passieren
It's a world you'll never see
Es ist eine Welt, die du niemals sehen wirst
It's just impossible because it's
Es ist einfach unmöglich, weil es
A surreality
eine SurRealität ist
Empty bottles clash as they hear the
Leere Flaschen klirren, als sie hören, wie die
Corks proclaim a self-denial
Korken eine Selbstverleugnung verkünden
A million lovers all of a sudden
Eine Million Liebende plötzlich
Declare their love is just a lie
erklären, dass ihre Liebe nur eine Lüge ist
Ashtrays watch the cigarettes packing
Aschenbecher beobachten die Zigarettenpackungen
And cry cuz they are prostitutes
und weinen, weil sie Prostituierte sind
Contact lenses blink and feel happy
Kontaktlinsen blinzeln und fühlen sich glücklich
They're mass-produced for private use
Sie sind massenproduziert für den privaten Gebrauch
All of this will never happen
All dies wird niemals passieren
It's a world you'll never see
Es ist eine Welt, die du niemals sehen wirst
Just impossible because it's
Einfach unmöglich, weil es
A Surreality
eine SurRealität ist
All of this will never happen
All dies wird niemals passieren
It's a world you'll never see
Es ist eine Welt, die du niemals sehen wirst
Just impossible because it's
Einfach unmöglich, weil es
A Surreality
eine SurRealität ist
C-c-cut it out! Cut it out!
H-h-hör auf damit! Hör auf damit!
I've got a Coca Cola Cat
Ich habe eine Coca-Cola-Katze
That caught a Cocktail Rat!
Die eine Cocktail-Ratte gefangen hat!
Rew-wind that! Re- (why?), rew-wind my mind!
Spul das zurück! Sp- (warum?), spul meinen Verstand zurück!
My mind
Meinen Verstand
Don't mind if I hide behind
Mach dir nichts draus, wenn ich mich dahinter verstecke
I find that
Ich finde, dass
You don't believe me, but I got it today!
Du mir nicht glaubst, aber ich habe sie heute bekommen!
You don't believe me, but I caught it today!
Du mir nicht glaubst, aber ich habe sie heute gefangen!
I have a hare in my hair and I hear it here
Ich habe einen Hasen in meinem Haar und ich höre ihn hier
It says "You're impossible! I made it clear!"
Er sagt: "Du bist unmöglich! Ich habe es klargestellt!"
Clear!
Klar!
"C-c-cut it out! Cut it out!"
"H-h-hör auf damit! Hör auf damit!"
Said the caught Coca Cola Cat and the Cocktail Rat
Sagten die gefangene Coca-Cola-Katze und die Cocktail-Ratte
"C-c-cut it out! Cut it out!"
"H-h-hör auf damit! Hör auf damit!"
Said the caught Coca Cola Cat and the Cocktail Rat
Sagten die gefangene Coca-Cola-Katze und die Cocktail-Ratte
"If you stick a stock of liquor in your locker
"Wenn du einen Vorrat an Schnaps in dein Schließfach steckst,
It is slick to stick a lock upon your stock
ist es schlau, ein Schloss an deinem Vorrat anzubringen
Or some joker who is slicker
Oder irgendein Witzbold, der schlauer ist,
Is going to trick you of your liquor
wird dich um deinen Schnaps betrügen
Is going to trick you of your liquor
wird dich um deinen Schnaps betrügen
If you fail to lock your liquor with a lock!"
Wenn du es versäumst, deinen Schnaps mit einem Schloss zu verschließen!"
The Cat says
Die Katze sagt
"If you stick a stock of liquor in your locker
"Wenn du einen Vorrat an Schnaps in dein Schließfach steckst,
It is slick to stick a lock upon your stock
ist es schlau, ein Schloss an deinem Vorrat anzubringen
Or some joker who is slicker
Oder irgendein Witzbold, der schlauer ist,
Is going to trick you of your liquor
wird dich um deinen Schnaps betrügen
Is going to trick you of your liquor
wird dich um deinen Schnaps betrügen
If you fail to lock your liquor with a lock!"
Wenn du es versäumst, deinen Schnaps mit einem Schloss zu verschließen!"
Stones forget the people they saw
Steine vergessen die Menschen, die sie sahen
And walls forget the lies they heard
Und Wände vergessen die Lügen, die sie hörten
Everyone is responsible for
Jeder ist verantwortlich für
Each need, each deed, and every word
jedes Bedürfnis, jede Tat und jedes Wort
Boots and shoes walk after their owner
Stiefel und Schuhe laufen hinter ihrem Besitzer her
Human blood turns into wine
Menschliches Blut verwandelt sich in Wein
Christ returns for a week in the summer
Christus kehrt für eine Woche im Sommer zurück
And finds no hate, no greed, no crime
Und findet keinen Hass, keine Gier, kein Verbrechen
All of this will never happen
All dies wird niemals passieren
It's a world you'll never see
Es ist eine Welt, die du niemals sehen wirst
Just impossible because it's
Einfach unmöglich, weil es
A Surreality
eine SurRealität ist
(C-c-cut it out! Cut it out!)
(H-h-hör auf damit! Hör auf damit!)
All of this will never happen
All dies wird niemals passieren
It's a world you'll never see
Es ist eine Welt, die du niemals sehen wirst
(The Cat says)
(Die Katze sagt)
Just impossible because it's
Einfach unmöglich, weil es
A Surreality
eine SurRealität ist
(C-c-cut it out! Cut it out!)
(H-h-hör auf damit! Hör auf damit!)
Rew-wind that! Re- (why?), rew-wind my mind!
Spul das zurück! Sp- (warum?), spul meinen Verstand zurück!
My mind
Meinen Verstand
Don't mind if I hide behind
Mach dir nichts draus, wenn ich mich dahinter verstecke
Rew-wind that! Re- (why?), rew-wind my mind!
Spul das zurück! Sp- (warum?), spul meinen Verstand zurück!
My mind
Meinen Verstand
Don't mind if I hide behind
Mach dir nichts draus, wenn ich mich dahinter verstecke
Rew-wind that! Re- (why?), rew-wind my mind!
Spul das zurück! Sp- (warum?), spul meinen Verstand zurück!
My mind
Meinen Verstand
Don't mind if I hide behind
Mach dir nichts draus, wenn ich mich dahinter verstecke
Rew-wind that! Re- (why?), rew-wind my mind!
Spul das zurück! Sp- (warum?), spul meinen Verstand zurück!
My mind
Meinen Verstand
Don't mind if I hide behind
Mach dir nichts draus, wenn ich mich dahinter verstecke, mein Lieber.
Hide behind
Dahinter verstecken
Hide behind
Dahinter verstecken
Rew-wind that!
Spul das zurück!
Rew-wind my mind!
Spul meinen Verstand zurück!
My mind
Meinen Verstand
My mind
Meinen Verstand





Авторы: Catherine Corelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.