Catherine Corelli - Gingeria - перевод текста песни на немецкий

Gingeria - Catherine Corelliперевод на немецкий




Gingeria
Gingerien
I ask for coffee, but you give me tea,
Ich bitte um Kaffee, aber du gibst mir Tee,
I talk to you, but it isn't me
Ich rede mit dir, aber ich bin es nicht,
You can't believe we're sitting under a peach tree
Du kannst nicht glauben, dass wir unter einem Pfirsichbaum sitzen,
I pluck some fruit and have some fun,
Ich pflücke ein paar Früchte und habe etwas Spaß,
I juggle them in the Ginger Sun
Ich jongliere sie in der Ingwer-Sonne,
As you mistake them for the hours to come
Während du sie mit den kommenden Stunden verwechselst.
The clean evolves amid the dirt
Das Reine entwickelt sich inmitten des Schmutzes,
And peace grows out of mental hurt,
Und Frieden wächst aus seelischem Schmerz,
There are several things that no one can avert
Es gibt verschiedene Dinge, die niemand abwenden kann.
Please, take some apricots and come
Bitte, nimm ein paar Aprikosen und komm,
Try to juggle them, just for fun,
Versuche, mit ihnen zu jonglieren, nur zum Spaß,
Imagine every one of them is a Ginger Sun
Stell dir vor, jede von ihnen ist eine Ingwer-Sonne.
You have your colors till you get blind
Du hast deine Farben, bis du erblindest,
And seek for more if you want to find
Und suchst nach mehr, wenn du finden willst
Another world, another sky
Eine andere Welt, einen anderen Himmel,
Another truth, another lie
Eine andere Wahrheit, eine andere Lüge,
Take them all and make a picture of your life
Nimm sie alle und mach ein Bild von deinem Leben.
Fly to where the wind comes from,
Flieg dorthin, wo der Wind herkommt,
Run to where the sun will come,
Lauf dorthin, wo die Sonne aufgehen wird,
Find the color of your day
Finde die Farbe deines Tages,
Before it's gone
Bevor sie verschwindet.
My world is ginger, yours is blue,
Meine Welt ist ingwerfarben, deine ist blau,
My skies are deep, yours might be too,
Meine Himmel sind tief, deine vielleicht auch,
This universe has place enough
Dieses Universum hat genug Platz
For me and you
Für mich und dich.
You look at me, but I'm not here,
Du siehst mich an, aber ich bin nicht hier,
I talk to you, but you don't hear,
Ich rede mit dir, aber du hörst nicht zu,
We're beautiful, yet both belied by false compare
Wir sind wunderschön, doch beide durch falsche Vergleiche getäuscht,
I might be definitely wrong,
Ich könnte definitiv falsch liegen,
Yet I prefer to sing a song
Dennoch ziehe ich es vor, ein Lied zu singen,
While you mistake me for your Blackhole Sun
Während du mich mit deiner Blackhole Sun verwechselst.
You have your colors to dye your life
Du hast deine Farben, um dein Leben zu färben,
You have your colors to dye your life
Du hast deine Farben, um dein Leben zu färben.
Fly to where the wind comes from,
Flieg dorthin, wo der Wind herkommt,
Run to where the sun will come,
Lauf dorthin, wo die Sonne aufgehen wird,
Find your color of the year
Finde deine Farbe des Jahres,
Before it's gone
Bevor sie verschwindet.
(Before it's gone)
(Bevor sie verschwindet)
My world is ginger, yours is green,
Meine Welt ist ingwerfarben, deine ist grün,
My skies are cloudy, yours are clean,
Meine Himmel sind bewölkt, deine sind klar,
This universe has place enough
Dieses Universum hat genug Platz
For everything
Für alles.
(For everything)
(Für alles)
Fly to where the wind comes from,
Flieg dorthin, wo der Wind herkommt,
Run to where the sun will come,
Lauf dorthin, wo die Sonne aufgehen wird,
Find the colors of your life
Finde die Farben deines Lebens,
Before it's gone
Bevor es verschwindet.
(Before it's gone)
(Bevor es verschwindet)
My world is ginger, yours is white,
Meine Welt ist ingwerfarben, deine ist weiß,
We're different, but never mind
Wir sind verschieden, aber macht nichts,
We have our colors till the moment
Wir haben unsere Farben bis zu dem Moment,
We get blind
An dem wir erblinden.
(We get blind)
(Wir erblinden)
We have our colors
Wir haben unsere Farben,
We have our colors
Wir haben unsere Farben,
We have our different colors
Wir haben unsere verschiedenen Farben,
Till the moment
Bis zu dem Moment,
Till the moment
Bis zu dem Moment,
We get blind
An dem wir erblinden.





Авторы: Catherine Corelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.