Catherine Corelli - Soarcry - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Catherine Corelli - Soarcry




Soarcry
Höhenschrei
You said... I am too special to you
Du sagtest... Ich bin zu besonders für dich
You said it like I was a kinda model that wouldn't fit you
Du sagtest es, als wäre ich eine Art Model, das nicht zu dir passen würde
And now you really dunno what to do
Und jetzt weißt du wirklich nicht, was du tun sollst
Me too
Ich auch nicht
You said I'm pretty and cute
Du sagtest, ich bin hübsch und süß
But yet I feel that I don't ever suit
Aber trotzdem fühle ich, dass ich nie gut genug zu dir passe
You well enough
Nicht gut genug
You're afraid and unaware of what you're facing
Du hast Angst und bist dir nicht bewusst, was auf dich zukommt
You never thought you might
Du hättest nie gedacht, dass du vielleicht
(What a fright)
(Was für eine Angst)
And now you don't think you're able to
Und jetzt denkst du, du bist nicht fähig dazu
Cuz I'm amazing
Weil ich erstaunlich bin
To me, it's a kinda plague
Für mich ist es eine Art Plage
It feels like I dream
Es fühlt sich an, als würde ich träumen
But all of a sudden I know I'm awake
Aber plötzlich weiß ich, dass ich wach bin
It hurts, it burns, and it turns me upside down
Es schmerzt, es brennt und es stellt mich auf den Kopf
And then my heart unfurls
Und dann entfaltet sich mein Herz
As I cry with no sound
Während ich lautlos weine
I still control my shakes
Ich kontrolliere immer noch mein Zittern
But every minute it takes
Aber jede Minute, die es dauert
Is a torture to me
Ist eine Folter für mich
You talk but every time you speak
Du redest, aber jedes Mal, wenn du sprichst
I gotta feeling you lie to me
Habe ich das Gefühl, du lügst mich an
So my heart gets bleak
Also wird mein Herz düster
Every time, every time
Jedes Mal, jedes Mal
I'd buried myself inside
Ich hatte mich innerlich vergraben
And faced everything with eyes open wide
Und allem mit weit geöffneten Augen ins Gesicht gesehen
Yet it took too much to reach the balance
Doch es kostete zu viel, das Gleichgewicht zu erreichen
I tried
Ich habe es versucht
Though too fucked up with lie
Obwohl zu kaputt von Lügen
Though conditioned to die
Obwohl konditioniert zu sterben
I got better in my head
Ich wurde besser in meinem Kopf
And much more cynical in bed
Und viel zynischer im Bett
I've lost all my beliefs and chocked all my dreams
Ich habe all meine Überzeugungen verloren und all meine Träume erstickt
Cuz in truth nothing is really what it seems
Denn in Wahrheit ist nichts wirklich so, wie es scheint
I belied myself so that I can hold on
Ich habe mich selbst belogen, damit ich durchhalten kann
Now take a one good look at what you've done to me
Jetzt schau dir mal genau an, was du mir angetan hast
Come on!
Komm schon!
Now I can fly... like I'm a soar cry
Jetzt kann ich fliegen... wie ein Höhenschrei
You made me feel this way
Du hast mich so fühlen lassen
Now I can fly... like I'm a soar cry
Jetzt kann ich fliegen... wie ein Höhenschrei
Sometimes you kill me, but I can't die
Manchmal bringst du mich um, aber ich kann nicht sterben
Now I can fly... like I'm a soar cry
Jetzt kann ich fliegen... wie ein Höhenschrei
You made me feel this way
Du hast mich so fühlen lassen
Now I can fly... like I'm a soar cry
Jetzt kann ich fliegen... wie ein Höhenschrei
Sometimes you kill me, but I can't die
Manchmal bringst du mich um, aber ich kann nicht sterben
Now I've gotta fly... like I'm a soar cry
Jetzt muss ich fliegen... wie ein Höhenschrei
You made me feel this way
Du hast mich so fühlen lassen
Now I've gotta fly... like I'm a soar cry
Jetzt muss ich fliegen... wie ein Höhenschrei
Sometimes you kill me, but I can't die
Manchmal bringst du mich um, aber ich kann nicht sterben
Now I've gotta fly... like I'm a soar cry
Jetzt muss ich fliegen... wie ein Höhenschrei
You made me feel this way
Du hast mich so fühlen lassen
Now I've gotta fly... like I'm a soar cry
Jetzt muss ich fliegen... wie ein Höhenschrei
Sometimes you kill me, but you know I can't die
Manchmal bringst du mich um, aber du weißt, ich kann nicht sterben
You never met anyone like me
Du hast noch nie jemanden wie mich getroffen
There's no wonder you didn't 'cause I'm the one eternally
Kein Wunder, denn ich bin die Einzige, für immer
You dunno what to expect
Du weißt nicht, was du erwarten sollst
You dunno what you could get
Du weißt nicht, was du bekommen könntest
If you only wanted to
Wenn du es nur wolltest
You're afraid to know whom you met
Du hast Angst zu erfahren, wen du getroffen hast
God gave me you, God gave you me
Gott gab mich dir, Gott gab dich mir
But you're a human so you can't take it easily
Aber du bist ein Mensch, also kannst du es nicht leicht nehmen
And I'm unsure of what I might be
Und ich bin mir unsicher, was ich sein könnte
An angel for you, a temptation, but anyway not a human being
Ein Engel für dich, eine Versuchung, aber auf jeden Fall kein Mensch
Do you wanna take my life?
Willst du mir mein Leben nehmen?
I just wanna know what for I strive
Ich will nur wissen, wonach ich strebe
For you, for me, for us, for God's sake?
Für dich, für mich, für uns, um Gottes willen?
You taste and smell like my destiny, and it makes my heartache
Du schmeckst und riechst nach meinem Schicksal, und das lässt mein Herz schmerzen
You ask me why I'm here by your side
Du fragst mich, warum ich hier an deiner Seite bin
Why I confide
Warum ich mich anvertraue
But anyhow I can't explain
Aber ich kann es sowieso nicht erklären
The one and only thing I know it is all right
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass alles in Ordnung ist
It's all right... right as the moon and stars above so bright
Es ist alles in Ordnung... so richtig wie der Mond und die Sterne so hell über uns
(Now listen)
(Jetzt hör zu)
But you don't believe me
Aber du glaubst mir nicht
You're afraid to believe me
Du hast Angst, mir zu glauben
If you're so scared why don't you just leave me?
Wenn du solche Angst hast, warum verlässt du mich dann nicht einfach?
It's all because you know I'm your only chance
Es ist alles, weil du weißt, dass ich deine einzige Chance bin
Nobody wants another failed romance
Niemand will eine weitere gescheiterte Romanze
But there'll be none at all
Aber es wird gar keine geben
If we'll be deaf to the call
Wenn wir taub für den Ruf sind
Of something deep inside us, aware of a fall
Von etwas tief in uns, das sich eines Sturzes bewusst ist
We often give up. We give up. That's why
Wir geben oft auf. Wir geben auf. Deshalb
We stay alone and hear the bitter soar cry
Bleiben wir allein und hören den bitteren Höhenschrei
You said... I am too special to you
Du sagtest... Ich bin zu besonders für dich
And now you really dunno what to do
Und jetzt weißt du wirklich nicht, was du tun sollst
Me too
Ich auch nicht
Now you made me fly like I'm a soarcry
Jetzt hast du mich dazu gebracht, zu fliegen, wie ein Höhenschrei
Don't let me die away like I'm a soarcry
Lass mich nicht sterben, wie ein Höhenschrei
Now take a one good look at what you've done to me
Jetzt schau dir mal genau an, was du mir angetan hast
And what I've done to you
Und was ich dir angetan habe
Or maybe that's what should happen to me
Oder vielleicht ist es das, was mir passieren sollte
And to you
Und dir
We're given to each other
Wir sind einander gegeben
So we deserve each other
Also verdienen wir einander





Авторы: Kit Korelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.