Текст и перевод песни Catherine Deneuve feat. Serge Gainsbourg - Dieu fumeur de havanes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Serge
Gainsbourg)
(Серж
Генсбур)
Dieu
est
un
fumeur
de
havanes,
je
vois
ses
nuages
gris.
Бог-курильщик
Гаваны,
я
вижу
его
серые
облака.
Je
sais
qu′il
fume
même
la
nuit,
comme
moi,
ma
chérie.
Я
знаю,
что
он
курит
даже
по
ночам,
как
и
я,
дорогая.
Tu
n'es
qu′un
fumeur
de
gitanes,
je
vois
tes
volutes
bleues
Ты
просто
цыганский
курильщик,
я
вижу
твои
синие
завитки.
Me
faire
parfois
venir
les
larmes
aux
yeux.
Иногда
у
меня
на
глаза
наворачиваются
слезы.
Tu
es
mon
maître
après
Dieu.
Ты
мой
хозяин
после
Бога.
Dieu
est
un
fumeur
de
havanes,
c'est
lui-même
qui
m'a
dit
Бог-курильщик
из
Гаваны,
это
он
сам
сказал
мне
Que
la
fumée
envoie
au
paradis,
je
le
sais,
ma
chérie.
Пусть
дым
отправит
в
рай,
я
это
знаю,
моя
дорогая.
Tu
n′es
qu′un
fumeur
de
gitanes,
sans
elles,
tu
es
malheureux.
Ты
всего
лишь
курильщик
цыган,
без
них
ты
несчастен.
Au
clair
de
ma
lune,
ouvre
les
yeux,
pour
l'amour
de
Dieu.
В
свете
моей
Луны
открой
глаза,
ради
Бога.
Dieu
est
un
fumeur
de
havanes,
tout
près
de
toi,
loin
de
lui.
Бог-курильщик
из
Гаваны,
совсем
рядом
с
тобой,
вдали
от
него.
J′aimerais
te
garder
toute
ma
vie,
comprends-moi,
ma
chérie.
Я
хотел
бы
сохранить
тебя
всю
свою
жизнь,
пойми
меня,
моя
дорогая.
Tu
n'es
qu′un
fumeur
de
gitanes
et
la
dernière,
je
veux
Ты
всего
лишь
курильщик
цыган,
и
последнее,
что
я
хочу
La
voir
briller
au
fond
de
mes
yeux,
aime-moi,
nom
de
Dieu.
Видеть,
как
она
сияет
в
глубине
моих
глаз,
Люби
меня,
черт
возьми.
Dieu
est
un
fumeur
de
havanes,
tout
près
de
toi,
loin
de
lui.
Бог-курильщик
из
Гаваны,
совсем
рядом
с
тобой,
вдали
от
него.
J'aimerais
te
garder
toute
ma
vie,
comprends-moi,
ma
chérie.
Я
хотел
бы
сохранить
тебя
всю
свою
жизнь,
пойми
меня,
моя
дорогая.
Tu
n′es
qu'un
fumeur
de
gitanes
et
la
dernière,
je
veux
Ты
всего
лишь
курильщик
цыган,
и
последнее,
что
я
хочу
La
voir
briller
au
fond
de
mes
yeux,
aime-moi,
nom
de
Dieu.
Видеть,
как
она
сияет
в
глубине
моих
глаз,
Люби
меня,
черт
возьми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.