Catherine Lara - Johan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Catherine Lara - Johan




Johan
Johan
Je t'ai connu, Johan, aux jours heureux
I knew you, Johan, in the happy days
Tes père et mère encore très amoureux.
Your father and mother still very much in love.
Et toi, tu venais, Johan, chez nous.
And you came to us, Johan.
T'avais souvent des couronnes aux genoux.
You often had crowns on your knees.
Tu m'racontais, Johan, que tu ferais le tour du monde
You told me, Johan, that you would travel the world
Caché dans les bagages de la bégum
Hidden in the luggage of the begum
Que tu irais jusqu'au Yukon
That you would go to the Yukon
Marcher sur les traces de Jack London
To walk in the footsteps of Jack London
Là-bas, au Nord, pour te remplir les poches d'or.
There, in the North, to fill your pockets with gold.
Et on est là, dans ce restaurant, avec un limonaire
And here we are, in this restaurant, with a lemonade
Et un manège d'enfants qui tourne, tourne, tourne...
And a merry-go-round of children turning, turning, turning...
Qu'est-ce que tu fous de ta vie, Johan?
What are you doing with your life, Johan?
On était fous de la vie.
We were crazy about life.
On aurait pu être davantage
We could have been more
Mais c'est comme ça, tant pis, c'est dommage.
But that's the way it is, too bad, it's a shame.
Ton tour du monde, Johan, s'est arrêté à Bordeaux.
Your world tour, Johan, ended in Bordeaux.
La vérité, Johan, tu t'es monté un bateau.
The truth, Johan, is that you built yourself a boat.
Comme je t'aimais, Johan, à l'époque tu vivais chez nous!
How I loved you, Johan, when you lived with us!
J'voyais, Johan, le rouge monter à tes joues.
I could see, Johan, the red rising to your cheeks.
Ton tour du monde, Johan, s'est arrêté à Bordeaux.
Your world tour, Johan, ended in Bordeaux.
La vérité, Johan, tu t'es monté un bateau.
The truth, Johan, is that you built yourself a boat.
Comme je t'aimais, Johan, à l'époque tu vivais chez nous!
How I loved you, Johan, when you lived with us!
J'voyais, Johan, le rouge monter à tes joues.
I could see, Johan, the red rising to your cheeks.
Comme je t'aimais, Johan, à l'époque tu vivais chez nous!
How I loved you, Johan, when you lived with us!
J'voyais, Johan, le rouge monter à tes joues.
I could see, Johan, the red rising to your cheeks.
Johan, Johan, Johan...
Johan, Johan, Johan...





Авторы: Pierre Grosz, Catherine Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.