Текст и перевод песни Catherine Lara - Johan
Je
t'ai
connu,
Johan,
aux
jours
heureux
Я
знал
тебя,
Йохан,
в
счастливые
дни.
Tes
père
et
mère
encore
très
amoureux.
Твои
отец
и
мать
все
еще
очень
любят
друг
друга.
Et
toi,
tu
venais,
Johan,
chez
nous.
А
ты,
Йохан,
шел
к
нам
домой.
T'avais
souvent
des
couronnes
aux
genoux.
У
тебя
часто
были
короны
на
коленях.
Tu
m'racontais,
Johan,
que
tu
ferais
le
tour
du
monde
Ты
говорил
мне,
Йохан,
что
будешь
путешествовать
по
миру
Caché
dans
les
bagages
de
la
bégum
Спрятан
в
багаже
бегума
Que
tu
irais
jusqu'au
Yukon
Что
ты
отправишься
в
Юкон.
Marcher
sur
les
traces
de
Jack
London
Идя
по
стопам
Джека
Лондона
Là-bas,
au
Nord,
pour
te
remplir
les
poches
d'or.
Там,
на
Севере,
чтобы
набить
тебе
карманы
золотом.
Et
on
est
là,
dans
ce
restaurant,
avec
un
limonaire
И
мы
здесь,
в
этом
ресторане,
с
лимонадом
Et
un
manège
d'enfants
qui
tourne,
tourne,
tourne...
И
детская
карусель,
которая
крутится,
крутится,крутится...
Qu'est-ce
que
tu
fous
de
ta
vie,
Johan?
Какого
черта
ты
делаешь
со
своей
жизнью,
Йохан?
On
était
fous
de
la
vie.
Мы
были
без
ума
от
жизни.
On
aurait
pu
être
davantage
Мы
могли
бы
быть
больше
Mais
c'est
comme
ça,
tant
pis,
c'est
dommage.
Но
так
оно
и
есть,
тем
более,
жаль.
Ton
tour
du
monde,
Johan,
s'est
arrêté
à
Bordeaux.
Твое
кругосветное
путешествие,
Йохан,
остановилось
в
Бордо.
La
vérité,
Johan,
tu
t'es
monté
un
bateau.
По
правде
говоря,
Йохан,
ты
катался
на
лодке.
Comme
je
t'aimais,
Johan,
à
l'époque
où
tu
vivais
chez
nous!
Как
я
любила
тебя,
Йохан,
в
то
время,
когда
ты
жил
у
нас!
J'voyais,
Johan,
le
rouge
monter
à
tes
joues.
Я
видел,
Йохан,
как
румянец
выступил
у
тебя
на
щеках.
Ton
tour
du
monde,
Johan,
s'est
arrêté
à
Bordeaux.
Твое
кругосветное
путешествие,
Йохан,
остановилось
в
Бордо.
La
vérité,
Johan,
tu
t'es
monté
un
bateau.
По
правде
говоря,
Йохан,
ты
катался
на
лодке.
Comme
je
t'aimais,
Johan,
à
l'époque
où
tu
vivais
chez
nous!
Как
я
любила
тебя,
Йохан,
в
то
время,
когда
ты
жил
у
нас!
J'voyais,
Johan,
le
rouge
monter
à
tes
joues.
Я
видел,
Йохан,
как
румянец
выступил
у
тебя
на
щеках.
Comme
je
t'aimais,
Johan,
à
l'époque
où
tu
vivais
chez
nous!
Как
я
любила
тебя,
Йохан,
в
то
время,
когда
ты
жил
у
нас!
J'voyais,
Johan,
le
rouge
monter
à
tes
joues.
Я
видел,
Йохан,
как
румянец
выступил
у
тебя
на
щеках.
Johan,
Johan,
Johan...
Йохан,
Йохан,
Йохан...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Grosz, Catherine Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.