Catherine Major - Amadeus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Catherine Major - Amadeus




Amadeus
Amadeus
Des clous percent mon coeur d'avril
Nails pierce my April heart,
Quand les arbres pleurent de la neige
When the trees weep with snow,
Comme une lente poussière beige
Like a slow beige dust,
Dans mon lit, nue et immobile
In my bed, naked and still.
En un coup d'vent s'est envolée
In a gust of wind it flew away,
Ta main de chair et de papier
Your hand of flesh and paper,
Sur mon corps chaud de février
On my warm February body,
Tant de frimas tu y as laissé
So much frost you left there.
Ton souffle de désir et d'effroi
Your breath of desire and fear,
Tout à la fois, tout à la fois
All at once, all at once,
Dans les rafales de décembre
In the gusts of December,
S'efface dans le ciel de cendre
Fades in the ash sky.
Le téléphone noir est aphone
The black telephone is silent,
Dans l'octobre de mon automne
In the October of my autumn,
Et jamais plus il ne résonne
And never again does it ring,
Pour moi, femme qui déraisonne
For me, a woman who loses her reason.
Aimé des dieux, aimé de moi
Loved by the gods, loved by me,
Amant, dis-moi, ces mois d'émoi
Lover, tell me, these months of turmoil,
Sans lieu ni feu, sans toi ni moi
Without place or fire, without you or me,
Toi, dis-le-moi qu'tu n'y crois pas
You, tell me you don't believe it,
Toi, dis-le-moi quand tu viendras
You, tell me when you will come.
Tes baisers de mars disparus
Your March kisses disappeared,
Maintenant, j'ai peur sur ma planète
Now I'm scared on my planet,
Je cherche tes doigts dans mes mains nues
I search for your fingers in my bare hands,
Et les songes perdus dans ma tête
And the lost dreams in my head.
sont passés nos mots doux d'août
Where have our sweet words of August gone,
sont partis nos rêves fous
Where have our crazy dreams gone,
Ils font d'autres voyages sans nous
They make other journeys without us,
Vers le rivage des rendez-vous
Towards the shore of rendezvous.
Dans nos jardins froids de juillet
In our cold July gardens,
Poussent des fleurs sans ton parfum
Flowers grow without your scent,
Mon coeur flétri, lentement, s'éteint
My withered heart slowly fades away,
Mais tu n'es pas à son chevet
But you are not at its bedside.
Mai d'amères absences d'aimer
May of bitter absences of love,
Journées pleines de pluie salée
Days full of salty rain,
À regarder par les fenêtres
Looking through the windows,
Pour te voir revenir peut-être
To see you come back maybe.
Aimé des dieux, aimé de moi
Loved by the gods, loved by me,
Amant, dis-moi, ces mois d'émoi
Lover, tell me, these months of turmoil,
Sans lieu ni feu, sans toi ni moi
Without place or fire, without you or me,
Toi, dis-le-moi qu'tu n'y crois pas
You, tell me you don't believe it,
Toi, dis-le-moi quand tu viendras
You, tell me when you will come.
Des pensées bleues et violettes
Blue and violet thoughts,
À faire sécher dans l'antichambre
To dry in the antechamber,
À faire dormir pour notre fête
To put to sleep for our party,
Sous le soleil blanc de novembre
Under the white sun of November.
T'en souviens-tu, rappelle-toi
Do you remember, remember,
Mon bel ami, ma chair à moi
My beautiful friend, my own flesh,
Les claires promesses de janvier
The clear promises of January,
Ces faux espoirs maintenant glacés
These false hopes now frozen.
Accorde-moi un peu toujours
Grant me a little always,
Dans l'océan de nos amours
In the ocean of our loves,
Les aubes roses de juin
The pink dawns of June,
Après nos douces nuits sans fin
After our sweet endless nights,
Entre nos deux vallées grandioses
Between our two grandiose valleys,
Derrière les montagnes de septembre
Behind the mountains of September,
Au quai des ombres, ton pied se pose
At the shadow dock, your foot rests,
Au large des flots, tu te reposes
Off the waves, you rest.
Aimé des dieux, aimé de moi
Loved by the gods, loved by me,
Amant, dis-moi, ces mois d'émoi
Lover, tell me, these months of turmoil,
Sans lieu ni feu, sans toi ni moi
Without place or fire, without you or me,
Toi, dis-le-moi qu'tu n'y crois pas
You, tell me you don't believe it,
Toi, dis-le-moi quand tu viendras
You, tell me when you will come.
Aimé des dieux, aimé de moi
Loved by the gods, loved by me,
Amant, dis-moi, ces mois d'émoi
Lover, tell me, these months of turmoil,
Sans lieu ni feu, sans toi ni moi
Without place or fire, without you or me,
Toi, dis-le-moi qu'tu n'y crois pas
You, tell me you don't believe it,
Toi, dis-le-moi quand tu viendras
You, tell me when you will come.
Toi, dis-le-moi quand tu viendras
You, tell me when you will come.





Авторы: Catherine Major, Jacinthe Dompierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.