Текст и перевод песни Catherine Major - Bien
Bien
envie
de
toi
Хочу
тебя
Bien
enfouie
en
moi
Глубоко
похоронен
во
мне
Bien
pourrie
de
lois
Хорошо
сгнившие
законы
Trop
criées
cent
fois
Слишком
много
кричали
сто
раз
Bien
couverte
de
soie
Хорошо
покрытая
шелком
Sur
ma
vie
de
choix
О
моей
избранной
жизни
Bien
dénuée
de
foi
Лишенная
веры
Quand
tout
je-ne-sais-quoi
Когда
все,
что
я-не-знаю-что
Bien
amère,
bien
sèche
Хорошо
горький,
хорошо
сухой
Bien
galère,
trop
rêche
Хорошая
галера,
слишком
крутая.
Bien
coupante,
bien
mal
Хорошо
режет,
хорошо
плохо
Médisante,
banale
Задумчивая,
банальная
Pas
frappante,
juste
brute
Не
поразительно,
просто
грубо
Rien
qu'une
conne
qui
lutte
Ничего,
кроме
дерущейся
дуры.
Désarmante
sans
doute
Обезоруживающая,
без
сомнения
Jalouse
coûte
que
coûte
Ревновать
во
что
бы
то
ни
стало
Ma
tête
claque,
bordel
Моя
голова
хлопает,
черт
возьми.
Cerveau
lent,
cruel
Мозг
медленный,
жестокий
Ivre
morte
vivante
Пьяный
мертвец
заживо
C'est
bien
mieux
que
chiante
Это
намного
лучше,
чем
скучно
Bien
mieux
que
partir
Гораздо
лучше,
чем
уйти
En
crevant
sans
dire
Прокашлявшись,
не
сказав
À
ceux
qui
m'ont
faite
Тем,
кто
сделал
меня
J'vous
aime
à
jamais
Я
люблю
тебя
навсегда
Mon
chien
féminin
Моя
женская
собака
Mon
chien
chien
pour
vrai
Моя
собака
собака
по-настоящему
Jappe
trop
distinct
Слишком
отчетливый
тявканье
Pour
se
faire
discret
Чтобы
быть
незаметным
Il
crie,
mais
en
vain
Он
кричит,
но
тщетно
Personne
ne
le
tait
Никто
не
молчал.
Ce
tableau
malsain
Эта
нездоровая
картина
Le
bouffera
à
sa
faim
Сожрет
его
голодным
Bien
envie
de
toi
Хочу
тебя
Bien
en
vie,
bien
là
Хорошо
жив,
хорошо
там.
Bienfaisante
au
front
Благодетель
на
фронте
Indécente
au
fond
Неприлично
в
глубине
души
Corps
fidèle,
adroit
Верное,
ловкое
тело
Tête
querelle,
cœur
plat
Вражья
голова,
плоское
сердце
Bien
ailleurs,
bien
grise
Далеко
в
другом
месте,
хорошо
серый
Sans
fleurs,
insoumise
Без
цветов,
безо
всякого
Dépouillée
d'armure
Без
доспехов
Le
présent
au
futur
Из
настоящего
в
будущее
Démolie
de
sens
Лишенная
смысла
Assommée
de
chance
Ошеломленная
удачей
Cul
béni
d'amour
Задница,
благословленная
любовью
Aveugle
au
détour
Слепой
в
обход
Ridicule
à
l'os
Смешно
до
костей
Pire
qu'un
sacerdoce
Хуже,
чем
священство
La
cadence
se
fend
Ритм
трескается
Ma
démence
se
rend
Мое
слабоумие
сдается
Mon
homme,
entends-moi
Мой
человек,
услышь
меня
Ne
me
jette
pas
Не
бросай
меня.
Mon
enfant,
je
t'aime
Дитя
мое,
Я
люблю
тебя.
Ne
prends
pas
ma
peine
Не
переживай
из-за
меня.
Le
fiel,
le
pétrole
Филь,
нефть
De
ma
gueule
de
folle
Из
моего
безумного
рта.
Mes
amis,
je
crie
Друзья
мои,
я
кричу
Je
suis
bien
en
vie
Я
жив
и
здоров.
Bien
défaite,
bien
louche
Хорошо
побежден,
хорошо
потешен
Bien
alerte
de
souche
Хорошо
предупрежден
штамм
Bien
contrôle,
pas
drôle
Хороший
контроль,
не
смешно
Épuisante
de
rôle
Изнурительная
роль
Rose
comme
une
lèvre
Розовый,
как
губа
J'ose
un
peu
de
rêve
Я
смею
немного
мечтать
Nue
comme
une
lente
Обнаженная,
как
медленная
Qui
dort
dans
l'attente
Кто
спит
в
ожидании
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Major
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.