Catherine Major - Bouche-à-bouche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Catherine Major - Bouche-à-bouche




Bouche-à-bouche
Mouth-to-Mouth
Toi, ce soir, t'as les seins martyrs
You, tonight, your breasts are martyrs
De la poudre plein ton nez faste
Your fast nose full of powder
T'as l'âme à l'eau et l'arme à l'œil
Your soul is wet and your weapon is your eyes
Les cheveux tristes, l'amour désastre
Your hair is sad, your love is a disaster
Toi, ce soir, t'as les tripes à trois
You, tonight, your gut is in three
Des bas filets dans ta prison
Fishnet stockings in your prison
Des talons hauts comme des proies
High heels like prey
Le sang des veines comme du poison
The blood of veins like poison
Toi, maintenant, t'as l'envie de lui
You, now, you want him
Tu l'aimes même quand il te bat
You love him even when he beats you
Quand il te tue à petit feu
When he kills you slowly
Quand il te perce avec ses yeux
When he pierces you with his eyes
Comme une poupée déshabillée
Like a doll undressed
Il fait de toi tout ce qu'il veut
He does with you whatever he wants
Comme une femme déshabitée
Like a woman uninhabited
Comme une terre désertée
Like a deserted land
Donnez-lui le bouche-à-bouche
Give her mouth-to-mouth
Elle portera tout votre souffle
She will carry all your breath
En guise de baiser farouche
As a fierce kiss
Comme un baume sur son cœur louche
Like a balm on her smudged heart
Toi, ce soir, t'as le sang aux cuisses
You, tonight, you have blood on your thighs
Pour barbouiller de graffitis
To daub with graffiti
Tous les murs sales de ta vie
All the dirty walls of your life
Noircir ton corps et ses envies
Blacken your body and its desires
J't'en prie amie, viens te laver
Please my friend, come wash yourself
Rincer ton âme à la fontaine
Rinse your soul in the fountain
De ton enfance tachée de peines
Of your childhood stained with pain
De ta jeunesse criblée de haine
Of your youth riddled with hate
Mais toi, plus tard, quand tu seras grande
But you, later, when you're grown up
T'auras des bébés dans le ventre
You'll have babies in your belly
Puis des petits-enfants aux fesses
Then grandchildren with buttocks
Aux mille mains pour une caresse
A thousand hands for a caress
T'auras des fleurs qui sentent bon
You'll have flowers that smell good
À remplir toute ta maison
To fill your whole house
Des chats, des chiens et des poupées
Cats, dogs, and dolls
De la vanille et des bonbons
Vanilla and candy
Donnez-lui le bouche-à-bouche
Give her mouth-to-mouth
Elle portera tout votre souffle
She will carry all your breath
En guise de baiser farouche
As a fierce kiss
Comme un baume sur son cœur louche
Like a balm on her smudged heart
Donnez-lui le bouche-à-bouche
Give her mouth-to-mouth
Elle portera tout votre souffle
She will carry all your breath
En guise de baiser farouche
As a fierce kiss
Comme un baume sur son cœur louche
Like a balm on her smudged heart
Amie de cœur, amie de rue
Friend of the heart, friend of the street
Viens par ici, l'air est moins cru
Come over here, the air is less cruel
Il ne faut pas m'tourner le dos
Don't turn your back on me
Garder pour toi tous tes sanglots
Keep all your sobs to yourself
Pourtant, tu n'seras plus demain
Yet, you will no longer be here tomorrow
Tu marcheras vers d'autres mondes
You will walk towards other worlds
Sans moi, sans toi, sans nos destins
Without me, without you, without our destinies
Un monde rempli de lendemains
A world full of tomorrows





Авторы: Jacinthe Dompierre, Catherine Major


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.