Текст и перевод песни Catherine Major - Le monde à rebours
On
est
trop,
pour
tout,
effrontément
pressés
Мы
слишком,
ко
всему
прочему,
нагло
торопимся.
Tant
bien,
que
mal,
par
ce
monde
étriqué
Как
хорошо,
так
и
плохо
в
этом
скудном
мире
Si
tant,
autant,
pourtant
purement
angoissés
Если
так
много,
так
много,
но
чисто
тревожных
Tout,
partout,
sur
tous
ces
écrans
de
télé
Все,
везде,
на
всех
этих
экранах
телевизоров
L'urgence,
les
stars,
des
corps
et
des
standards
Срочность,
звезды,
тела
и
стандарты
De
beaux,
trop
beaux
faux-filets
de
beauté
Красивые,
слишком
красивые
искусственные
сети
красоты
Le
monde
à
r'bours
s'entête
Мир
в
r'bours
становится
упрямым
Une
aiguille
tourne
autour
de
nos
têtes
Игла
вращается
вокруг
наших
голов
Les
grands
yeux
d'la
folie
nous
guettent
Большие
глаза
безумия
подстерегают
нас
On
a
tous
l'air
de
marionnettes
Мы
все
похожи
на
марионеток
Le
monde
à
r'bours
s'entête
Мир
в
r'bours
становится
упрямым
La
bêtise
tourne
autour
de
nos
têtes
Глупость
кружит
нам
голову.
On
sait
même
plus
combien,
on
sait
Мы
даже
не
знаем,
сколько,
мы
знаем
Que
tout
va
bientôt
éclater
Что
все
скоро
лопнет.
On
regarde
la
vie
à
travers
des
décors
Мы
смотрим
на
жизнь
сквозь
декорации
Usés
et
morts
de
travailler
encore
Изношенные
и
мертвые,
чтобы
все
еще
работать.
Pour
quoi,
pour
clore
les
fins
d'mois
carnivores
Для
чего
закрывать
плотоядные
месячные
On
promène
des
regards
si
docilement
coulés
Мы
ходим
с
такими
покорно
опущенными
взглядами.
Sur
des
banlieues
d'sentiments
cimentés
На
окраинах
зацементированных
чувств
Carrefour
de
l'argent,
des
empires
et
du
sang
Перекресток
денег,
империй
и
крови
Le
monde
à
r'bours
s'entête
Мир
в
r'bours
становится
упрямым
Une
aiguille
tourne
autour
de
nos
têtes
Игла
вращается
вокруг
наших
голов
Les
grands
yeux
d'la
folie
nous
guettent
Большие
глаза
безумия
подстерегают
нас
On
a
tous
l'air
de
marionnettes
Мы
все
похожи
на
марионеток
Le
monde
à
r'bours
s'entête
Мир
в
r'bours
становится
упрямым
La
bêtise
tourne
autour
de
nos
têtes
Глупость
кружит
нам
голову.
On
sait
même
plus
combien,
on
sait
Мы
даже
не
знаем,
сколько,
мы
знаем
Que
tout
va
bientôt
éclater
Что
все
скоро
лопнет
On
est
forts,
brillants,
furieusement
futés
Мы
сильные,
яркие,
безумно
умные
Mais
on
a
un
peu
d'soleil
en
vérité
Но
у
нас,
по
правде
говоря,
немного
солнечного
света
À
coeur
de
vie,
fleurit
en
nous
la
nuit
В
сердце
жизни,
расцветает
в
нас
ночью
On
aimerait,
pour
vrai,
habiter
une
niche
На
самом
деле
мы
хотели
бы
занять
нишу
Dans
des
quartiers
où
frisent
des
caniches
В
кварталах,
где
резвятся
пудели
Le
monde
à
r'bours
décrète
Мир
в
r'bours
определяет
La
fin
du
monde
est
une
fête
Конец
света-это
праздник
Va-t-on
bientôt
fièrement,
peut-être
Скоро
мы
будем
гордиться,
может
быть
Risquer
de
n'pas
y
assister
Рискуя
не
присутствовать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Major, Eric Valiquette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.