Catherine Major - Petit début d'éternité - перевод текста песни на немецкий

Petit début d'éternité - Catherine Majorперевод на немецкий




Petit début d'éternité
Kleiner Anfang der Ewigkeit
Quand je suis minuscule et invisible dans l'obscurité
Wenn ich winzig und unsichtbar in der Dunkelheit bin
Quand mon bon sang bascule
Wenn mein gutes Blut schwankt
Que mes mains te bousculent dans l'adversité
Wenn meine Hände dich in der Widrigkeit stoßen
Quand je quitte la terre comme une montgolfière, tout sauf fière
Wenn ich die Erde verlasse wie ein Heißluftballon, alles außer stolz
Quand derrière ma colère, ma tendresse se terre
Wenn sich hinter meinem Zorn meine Zärtlichkeit verbirgt
Quand toujours, jamais, même vraie, sans mots, je parle trop
Wenn immer, nie, selbst wahr, ohne Worte, ich rede zu viel
Quand au tour d'après, j'essaie, j'ai beau, mais tout est faux
Wenn ich beim nächsten Mal versuche, es mag sein wie es will, ist doch alles falsch
Quand je te fabrique des souvenirs empruntés, délavés
Wenn ich dir Erinnerungen bastle, geliehene, verblasste
Quand je t'invente un avenir rien n'est au passé
Wenn ich dir eine Zukunft erfinde, in der nichts Vergangenheit ist
Fais de moi ton tout petit début d'éternité
Mach mich zu deinem kleinen Anfang der Ewigkeit
Vole-moi cent ans à rendre fou de trop s'aimer
Stiehl mir hundert Jahre, um verrückt zu sein vor zu großer Liebe
Fais de moi ton tout, ton or, ta femme, ton coffre-fort
Mach mich zu deinem Alles, deinem Gold, deiner Frau, deinem Tresor
Prends-moi mille autres siècles jusqu'au bout des aurores
Nimm mich, tausend weitere Jahrhunderte, bis zum Ende der Morgenröte
Et je ne ferai plus le mal à l'âme ni l'amour au spleen
Und ich werde nicht mehr der Seele wehtun noch aus Sehnsucht lieben
Mes yeux ne seront plus des lames
Meine Augen werden keine Klingen mehr sein
Mes lèvres ne parleront plus de crimes
Meine Lippen werden nicht mehr von Verbrechen sprechen
Et je t'aimerai sans failles, sans mailles, sans larmes, sans hématomes
Und ich werde dich ohne Fehler, ohne Maschen, ohne Tränen, ohne Blutergüsse lieben
Je rangerai mes armes et chasserai les fantômes
Ich werde meine Waffen wegräumen und die Geister vertreiben
Si tu fais de moi ton tout petit début d'éternité
Wenn du mich zu deinem kleinen Anfang der Ewigkeit machst
Que tu me voles cent ans à rendre fou de trop s'aimer
Wenn du mir hundert Jahre stiehlst, um verrückt zu sein vor zu großer Liebe
Si tu fais de moi ton tout, ton or, ta femme, ton coffre-fort
Wenn du mich zu deinem Alles, deinem Gold, deiner Frau, deinem Tresor machst
Si tu prends de moi mille autres siècles jusqu'au bout des aurores
Wenn du von mir nimmst, tausend weitere Jahrhunderte bis zum Ende der Morgenröte
Fais de moi ton tout petit début d'éternité
Mach mich zu deinem kleinen Anfang der Ewigkeit
Vole-moi cent ans à rendre fou de trop s'aimer
Stiehl mir hundert Jahre, um verrückt zu sein vor zu großer Liebe
Fais de moi ton tout, ton or, ta femme, ton coffre-fort
Mach mich zu deinem Alles, deinem Gold, deiner Frau, deinem Tresor
Prends-moi
Nimm mich





Авторы: Catherine Major


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.